Ñengo Flow - No Dice Na - перевод текста песни на немецкий

No Dice Na - Ñengo Flowперевод на немецкий




No Dice Na
Sie sagt nichts
¡Real G4 life mami!
Real G4 Life, Mami!
Yeah, cómo cambia el tiempo, a veces uno se confunde pero
Yeah, wie sich die Zeiten ändern, manchmal ist man verwirrt, aber
Eso es parte de la vida, porque de los tropiezos uno aprende
Das ist Teil des Lebens, denn aus Fehltritten lernt man,
A ser hombre cada día má'
jeden Tag mehr ein Mann zu sein.
(Super yei)
(Super Yei)
La miro pero no dice na', y ahora me dice que tu amor se fue (¿por qué?)
Ich seh sie an, aber sie sagt nichts, und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe weg ist (warum?)
Vivo sufriendo porque no estás
Ich leide, weil du nicht da bist
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Verlangen, dich wiederzusehen
Dime cuándo va a volver mai
Sag mir, wann du zurückkommst, Mai
La miro pero no dice na' (no dice nada)
Ich seh sie an, aber sie sagt nichts (sagt nichts)
Y ahora me dice que tu amor se fue
Und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe weg ist
Vivo sufriendo porque no estás (no, no, no, no)
Ich leide, weil du nicht da bist (nein, nein, nein, nein)
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Verlangen, dich wiederzusehen
Dime cuándo va a volver mai
Sag mir, wann du zurückkommst, Mai
Que lo cambien en un segundo
Dass sich alles in einer Sekunde ändert
A veces parece que se te acaba el mundo
Manchmal scheint es, als ob die Welt für dich untergeht
Por ti yo hago lo que sea, navego en lo más profundo
Für dich tue ich alles, ich tauche in die tiefsten Tiefen
Para que mi vida vuelva a tomar su rumbo
Damit mein Leben wieder seinen Lauf nimmt
Quiero volver a besarte, volver a sentirte
Ich will dich wieder küssen, dich wieder fühlen
Adueñarme de tus partes, tu cuerpo me conoce como a nadie
Mich deiner bemächtigen, dein Körper kennt mich wie keinen anderen
Yo soy la llave de los secretos que guardas
Ich bin der Schlüssel zu den Geheimnissen, die du bewahrst
Yo soy todo un hombre pero no aguanto las ganas
Ich bin ein ganzer Mann, aber ich halte das Verlangen nicht aus
Quiero tenerte a mi lado (ay, ay, ay)
Ich will dich an meiner Seite haben (ay, ay, ay)
Te pido disculpas mi amor si algún día
Ich bitte dich um Verzeihung, meine Liebe, wenn ich eines Tages
Yo te hice un mal comentario (ay, ay, ay)
Dir einen schlechten Kommentar gemacht habe (ay, ay, ay)
Pero es necesario saber si vas a volver
Aber es ist notwendig zu wissen, ob du zurückkommen wirst
Me tienes loco por ti
Du machst mich verrückt nach dir
En el cuarto dando vueltas aborrecido
Im Zimmer drehe ich mich angewidert im Kreis
No que vo'a hacer con este lío
Ich weiß nicht, was ich mit diesem Chaos machen soll
Otra madrugada la luna está en mi ventana
Wieder ein früher Morgen, der Mond ist an meinem Fenster
Otra noche solo que no la tengo en mi cama
Wieder eine Nacht allein, in der ich sie nicht in meinem Bett habe
La miro pero no dice na', y ahora me dice que tu amor se fue (¿por qué?)
Ich seh sie an, aber sie sagt nichts, und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe weg ist (warum?)
Vivo sufriendo porque no estás
Ich leide, weil du nicht da bist
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Verlangen, dich wiederzusehen
Dime cuando va a volver mai
Sag mir, wann du zurückkommst, Mai
La miro pero no dice na' (no dice nada)
Ich seh sie an, aber sie sagt nichts (sagt nichts)
Y ahora me dice que tu amor se fue
Und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe weg ist
Vivo sufriendo porque no estás (me encuentro solo)
Ich leide, weil du nicht da bist (ich bin allein)
Y con ganas de volverte a ver
Und mit dem Verlangen, dich wiederzusehen
Dime cuando va a volver mai
Sag mir, wann du zurückkommst, Mai
Reconozco mi error
Ich erkenne meinen Fehler an
Y en mi opinión creo que intentarlo de nuevo es mejor
Und meiner Meinung nach ist es besser, es erneut zu versuchen
No dejes que muera este amor
Lass diese Liebe nicht sterben
Vivo la vida sin sentido porque no tengo la razón
Ich lebe ein sinnloses Leben, weil mir der Grund fehlt
Según dices, yo soy el culpable de todos tus problemas
Laut dir bin ich der Schuldige an all deinen Problemen
Pero vivo enfermo porque eres mi nena
Aber ich lebe krank, weil du mein Mädchen bist
Y no tenerte me duele
Und dich nicht zu haben, tut mir weh
Me duele, me duele me duele
Es tut mir weh, es tut mir weh, es tut mir weh
Me acuesto llorando y me levanto pensando
Ich gehe weinend ins Bett und wache denkend auf
A ver si es que hoy se dará es ese gran día
Um zu sehen, ob heute dieser große Tag sein wird
De que a mis brazos vuelvas, de que vuelvas a ser mía
Dass du in meine Arme zurückkehrst, dass du wieder mein wirst
Me arrepiento de mi error, dale alegría a la vida mía
Ich bereue meinen Fehler, gib meinem Leben Freude
(Mi amor) me acuesto llorando y me levanto pensando
(Meine Liebe) ich gehe weinend ins Bett und wache denkend auf
A ver si es que hoy se dará es ese gran día
Um zu sehen, ob heute dieser große Tag sein wird
De que a mis brazos vuelvas, de que vuelvas a ser mía
Dass du in meine Arme zurückkehrst, dass du wieder mein wirst
Me arrepiento de mi error, dale alegría a la vida mía, mi amor
Ich bereue meinen Fehler, gib meinem Leben Freude, meine Liebe
Ieh, ieh
Yeah, yeah
No te mates buscando, que ya no hay otro igual que yo, ya no hay
Such dich nicht tot, es gibt keinen anderen wie mich, es gibt keinen mehr
Me miro pero no dice na', y ahora me dice que tu amor se fue (¿por qué?)
Ich seh mich an, aber sie sagt nichts, und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe weg ist (warum?)
Vivo sufriendo porque no estás
Ich leide, weil du nicht da bist
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Verlangen, dich wiederzusehen
Dime cuándo va a volver mai
Sag mir, wann du zurückkommst, Mai
La miro pero no dice na' (no dice nada)
Ich seh sie an, aber sie sagt nichts (sagt nichts)
Y ahora me dice que tu amor se fue
Und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe weg ist
Vivo sufriendo porque no estás (me encuentro solo)
Ich leide, weil du nicht da bist (ich bin allein)
Y con ganas de volverte a ver
Und mit dem Verlangen, dich wiederzusehen
Dime cuándo va a volver mai
Sag mir, wann du zurückkommst, Mai
Oye baby! Decídete que me estás matando (jaja)
Hey Baby! Entscheide dich, du bringst mich um (haha)
Dime dime cuándo va a volver
Sag mir, sag mir, wann sie zurückkommt
Dime dime cuándo va a volver
Sag mir, sag mir, wann sie zurückkommt
(Tengo amor para ti baby)
(Ich habe Liebe für dich, Baby)
Cuando un amor es sólido y verdadero
Wenn eine Liebe solide und wahr ist
No hay quien lo manche
Gibt es niemanden, der sie beflecken kann
Tranquila razona, no me voy a ir
Beruhige dich, denk nach, ich werde nicht gehen
¡Real G4 life mami!
Real G4 Life, Mami!
Super yei, qué es lo que hay, high flow, durísimo
Super Yei, was geht ab, High Flow, knallhart
Es de humanos equivocarse, es de humanos fallar
Es ist menschlich, Fehler zu machen, es ist menschlich, zu versagen
La miro pero no dice na', y ahora me dice que tu amor se fue (¿por qué?)
Ich seh sie an, aber sie sagt nichts, und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe weg ist (warum?)
Vivo sufriendo porque no estás
Ich leide, weil du nicht da bist
Y con las ganas de volverte a ver
Und mit dem Verlangen, dich wiederzusehen
Dime cuándo va a volver mai
Sag mir, wann du zurückkommst, Mai
La miro pero no dice na' (no dice nada)
Ich seh sie an, aber sie sagt nichts (sagt nichts)
Y ahora me dice que tu amor se fue
Und jetzt sagst du mir, dass deine Liebe weg ist
Vivo sufriendo porque no estás (me encuentro solo)
Ich leide, weil du nicht da bist (ich bin allein)
Y con ganas de volverte a ver
Und mit dem Verlangen, dich wiederzusehen
Dime cuándo va a volver mai
Sag mir, wann du zurückkommst, Mai
Super yei, high flow ¿ok?
Super Yei, High Flow, okay?
sabes
Du weißt
Que quede bien claro
Damit das ganz klar ist
Que el amor entre usted y yo nadie lo va a borrar, mami
Dass die Liebe zwischen dir und mir niemand auslöschen wird, Mami
Baby, quiero volver a besarte volver a sentirte
Baby, ich will dich wieder küssen, dich wieder fühlen
Adueñarme de tus partes, tu cuerpo me conoce como a nadie
Mich deiner bemächtigen, dein Körper kennt mich wie keinen anderen
Por ti yo hago lo que sea, navego en lo más profundo
Für dich tue ich alles, ich tauche in die tiefsten Tiefen
Para que mi vida vuelva a tomar su rumbo, mi nena
Damit mein Leben wieder seinen Lauf nimmt, mein Mädchen





Авторы: Edwin Rosa Vazquez, Omar Alejandro Gonzalez Santiago, Jose Antonio Aponte, Omar Alejandro Gonzalez Santia Go


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.