Текст и перевод песни Ñengo Flow - No Dice Na
No Dice Na
She Says Nothing
¡Real
G4
life
mami!
Real
G4
life,
mami!
Yeah,
cómo
cambia
el
tiempo,
a
veces
uno
se
confunde
pero
Yeah,
how
time
changes,
sometimes
we
get
confused
but
Eso
es
parte
de
la
vida,
porque
de
los
tropiezos
uno
aprende
That's
part
of
life,
because
from
stumbles
we
learn
A
ser
hombre
cada
día
má'
To
be
a
better
man
every
day
La
miro
pero
no
dice
na',
y
ahora
me
dice
que
tu
amor
se
fue
(¿por
qué?)
I
look
at
her
but
she
says
nothing,
and
now
she
tells
me
your
love
is
gone
(why?)
Vivo
sufriendo
porque
tú
no
estás
I
live
suffering
because
you're
not
here
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuándo
va
a
volver
mai
Tell
me
when
you'll
come
back,
babe
La
miro
pero
no
dice
na'
(no
dice
nada)
I
look
at
her
but
she
says
nothing
(says
nothing)
Y
ahora
me
dice
que
tu
amor
se
fue
And
now
she
tells
me
your
love
is
gone
Vivo
sufriendo
porque
tú
no
estás
(no,
no,
no,
no)
I
live
suffering
because
you're
not
here
(no,
no,
no,
no)
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuándo
va
a
volver
mai
Tell
me
when
you'll
come
back,
babe
Que
lo
cambien
en
un
segundo
Things
can
change
in
a
second
A
veces
parece
que
se
te
acaba
el
mundo
Sometimes
it
seems
like
the
world
is
ending
Por
ti
yo
hago
lo
que
sea,
navego
en
lo
más
profundo
For
you,
I'll
do
anything,
I'll
navigate
the
deepest
depths
Para
que
mi
vida
vuelva
a
tomar
su
rumbo
So
that
my
life
can
get
back
on
track
Quiero
volver
a
besarte,
volver
a
sentirte
I
want
to
kiss
you
again,
feel
you
again
Adueñarme
de
tus
partes,
tu
cuerpo
me
conoce
como
a
nadie
Own
your
every
part,
your
body
knows
me
like
no
other
Yo
soy
la
llave
de
los
secretos
que
guardas
I
am
the
key
to
the
secrets
you
keep
Yo
soy
todo
un
hombre
pero
no
aguanto
las
ganas
I
am
a
whole
man,
but
I
can't
stand
the
longing
Quiero
tenerte
a
mi
lado
(ay,
ay,
ay)
I
want
to
have
you
by
my
side
(ay,
ay,
ay)
Te
pido
disculpas
mi
amor
si
algún
día
I
apologize,
my
love,
if
one
day
Yo
te
hice
un
mal
comentario
(ay,
ay,
ay)
I
made
a
bad
comment
to
you
(ay,
ay,
ay)
Pero
es
necesario
saber
si
vas
a
volver
But
I
need
to
know
if
you're
coming
back
Me
tienes
loco
por
ti
You
drive
me
crazy
En
el
cuarto
dando
vueltas
aborrecido
Pacing
the
room,
feeling
lost
No
sé
que
vo'a
hacer
con
este
lío
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
with
this
mess
Otra
madrugada
la
luna
está
en
mi
ventana
Another
dawn,
the
moon
is
at
my
window
Otra
noche
solo
que
no
la
tengo
en
mi
cama
Another
lonely
night
without
you
in
my
bed
La
miro
pero
no
dice
na',
y
ahora
me
dice
que
tu
amor
se
fue
(¿por
qué?)
I
look
at
her
but
she
says
nothing,
and
now
she
tells
me
your
love
is
gone
(why?)
Vivo
sufriendo
porque
tú
no
estás
I
live
suffering
because
you're
not
here
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuando
va
a
volver
mai
Tell
me
when
you'll
come
back,
babe
La
miro
pero
no
dice
na'
(no
dice
nada)
I
look
at
her
but
she
says
nothing
(says
nothing)
Y
ahora
me
dice
que
tu
amor
se
fue
And
now
she
tells
me
your
love
is
gone
Vivo
sufriendo
porque
tú
no
estás
(me
encuentro
solo)
I
live
suffering
because
you're
not
here
(I'm
alone)
Y
con
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuando
va
a
volver
mai
Tell
me
when
you'll
come
back,
babe
Reconozco
mi
error
I
acknowledge
my
mistake
Y
en
mi
opinión
creo
que
intentarlo
de
nuevo
es
mejor
And
in
my
opinion,
I
think
trying
again
is
better
No
dejes
que
muera
este
amor
Don't
let
this
love
die
Vivo
la
vida
sin
sentido
porque
no
tengo
la
razón
I
live
life
without
meaning
because
I
don't
have
the
reason
Según
tú
dices,
yo
soy
el
culpable
de
todos
tus
problemas
According
to
you,
I'm
the
culprit
of
all
your
problems
Pero
vivo
enfermo
porque
tú
eres
mi
nena
But
I'm
sick
because
you're
my
girl
Y
no
tenerte
me
duele
And
not
having
you
hurts
me
Me
duele,
me
duele
me
duele
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
Me
acuesto
llorando
y
me
levanto
pensando
I
go
to
bed
crying
and
wake
up
thinking
A
ver
si
es
que
hoy
se
dará
es
ese
gran
día
To
see
if
today
will
be
that
great
day
De
que
a
mis
brazos
vuelvas,
de
que
vuelvas
a
ser
mía
When
you
come
back
to
my
arms,
when
you're
mine
again
Me
arrepiento
de
mi
error,
dale
alegría
a
la
vida
mía
I
regret
my
mistake,
bring
joy
back
to
my
life
(Mi
amor)
me
acuesto
llorando
y
me
levanto
pensando
(My
love)
I
go
to
bed
crying
and
wake
up
thinking
A
ver
si
es
que
hoy
se
dará
es
ese
gran
día
To
see
if
today
will
be
that
great
day
De
que
a
mis
brazos
vuelvas,
de
que
vuelvas
a
ser
mía
When
you
come
back
to
my
arms,
when
you're
mine
again
Me
arrepiento
de
mi
error,
dale
alegría
a
la
vida
mía,
mi
amor
I
regret
my
mistake,
bring
joy
back
to
my
life,
my
love
No
te
mates
buscando,
que
ya
no
hay
otro
igual
que
yo,
ya
no
hay
Don't
kill
yourself
looking,
there's
no
one
else
like
me,
there's
no
one
Me
miro
pero
no
dice
na',
y
ahora
me
dice
que
tu
amor
se
fue
(¿por
qué?)
I
look
at
her
but
she
says
nothing,
and
now
she
tells
me
your
love
is
gone
(why?)
Vivo
sufriendo
porque
tú
no
estás
I
live
suffering
because
you're
not
here
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuándo
va
a
volver
mai
Tell
me
when
you'll
come
back,
babe
La
miro
pero
no
dice
na'
(no
dice
nada)
I
look
at
her
but
she
says
nothing
(says
nothing)
Y
ahora
me
dice
que
tu
amor
se
fue
And
now
she
tells
me
your
love
is
gone
Vivo
sufriendo
porque
tú
no
estás
(me
encuentro
solo)
I
live
suffering
because
you're
not
here
(I'm
alone)
Y
con
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuándo
va
a
volver
mai
Tell
me
when
you'll
come
back,
babe
Oye
baby!
Decídete
que
me
estás
matando
(jaja)
Hey
baby!
Make
up
your
mind,
you're
killing
me
(haha)
Dime
dime
cuándo
va
a
volver
Tell
me,
tell
me
when
you'll
come
back
Dime
dime
cuándo
va
a
volver
Tell
me,
tell
me
when
you'll
come
back
(Tengo
amor
para
ti
baby)
(I
have
love
for
you,
baby)
Cuando
un
amor
es
sólido
y
verdadero
When
a
love
is
solid
and
true
No
hay
quien
lo
manche
There's
no
one
who
can
stain
it
Tranquila
razona,
no
me
voy
a
ir
Relax,
think
it
through,
I'm
not
going
anywhere
¡Real
G4
life
mami!
Real
G4
life,
mami!
Super
yei,
qué
es
lo
que
hay,
high
flow,
durísimo
Super
yeah,
what's
up,
high
flow,
hard
Es
de
humanos
equivocarse,
es
de
humanos
fallar
It's
human
to
make
mistakes,
it's
human
to
fail
La
miro
pero
no
dice
na',
y
ahora
me
dice
que
tu
amor
se
fue
(¿por
qué?)
I
look
at
her
but
she
says
nothing,
and
now
she
tells
me
your
love
is
gone
(why?)
Vivo
sufriendo
porque
tú
no
estás
I
live
suffering
because
you're
not
here
Y
con
las
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuándo
va
a
volver
mai
Tell
me
when
you'll
come
back,
babe
La
miro
pero
no
dice
na'
(no
dice
nada)
I
look
at
her
but
she
says
nothing
(says
nothing)
Y
ahora
me
dice
que
tu
amor
se
fue
And
now
she
tells
me
your
love
is
gone
Vivo
sufriendo
porque
tú
no
estás
(me
encuentro
solo)
I
live
suffering
because
you're
not
here
(I'm
alone)
Y
con
ganas
de
volverte
a
ver
And
with
the
desire
to
see
you
again
Dime
cuándo
va
a
volver
mai
Tell
me
when
you'll
come
back,
babe
Super
yei,
high
flow
¿ok?
Super
yeah,
high
flow,
okay?
Que
quede
bien
claro
Let
it
be
clear
Que
el
amor
entre
usted
y
yo
nadie
lo
va
a
borrar,
mami
That
the
love
between
you
and
me,
no
one
will
erase,
mami
Baby,
quiero
volver
a
besarte
volver
a
sentirte
Baby,
I
want
to
kiss
you
again,
feel
you
again
Adueñarme
de
tus
partes,
tu
cuerpo
me
conoce
como
a
nadie
Own
your
every
part,
your
body
knows
me
like
no
other
Por
ti
yo
hago
lo
que
sea,
navego
en
lo
más
profundo
For
you,
I'll
do
anything,
I'll
navigate
the
deepest
depths
Para
que
mi
vida
vuelva
a
tomar
su
rumbo,
mi
nena
So
that
my
life
can
get
back
on
track,
my
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edwin Rosa Vazquez, Omar Alejandro Gonzalez Santiago, Jose Antonio Aponte, Omar Alejandro Gonzalez Santia Go
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.