Отпустил Remix
Losgelassen Remix
Я
не
простил
себя
Ich
habe
mir
nicht
vergeben
День
догорел
догорел
закат
Der
Tag
verglühte,
verglühte
der
Sonnenuntergang
Я
отпустил
тебя
Ich
habe
dich
losgelassen
А
ты
смеялась
и
я
так
рад
Und
du
lachtest
und
ich
bin
so
froh
Что
не
забыл
тебя
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe
Хотя
горел
догорел
дотла
Obwohl
ich
brannte,
bis
zur
Asche
verbrannte
Я
так
любил
тебя
Ich
habe
dich
so
geliebt
Там
было
небо
и
ты
одна
Dort
war
der
Himmel
und
du
allein
Стены
слышали
вой
Die
Wände
hörten
das
Heulen
Я
живой
не
живой
Ich
bin
lebendig
nicht
lebendig
Время
на
болевой
Zeit
für
den
Schmerz
Будто
жизнь
за
спиной
Als
ob
das
Leben
hinter
mir
liegt
Осень
уже
не
вернешь
Den
Herbst
bekommt
man
nicht
zurück
Восемь
но
ты
не
придешь
Acht,
aber
du
wirst
nicht
kommen
И
ты
улетаешь
Und
du
fliegst
davon
Моя
любимая
птица
Mein
lieber
Vogel
Не
проронив
ни
слова
Ohne
ein
Wort
zu
sagen
Даже
не
дав
объясниться
Nicht
einmal
eine
Erklärung
zulassend
И
будет
молчание
Und
es
wird
Stille
geben
И
лучше
не
лезть
Und
es
ist
besser
nicht
einzumischen
Пусть
моё
прощание
Lass
meinen
Abschied
Останется
здесь
Hier
bleiben
И
ничего
уже
не
будет
больше
Und
nichts
wird
jemals
wieder
sein
Не
будет
больше
Wird
nicht
mehr
sein
Пришло
время
раны
латать
Es
ist
Zeit
die
Wunden
zu
heilen
Этого
уже
не
будет
больше
Das
wird
nicht
mehr
sein
Не
будет
больше
Wird
nicht
mehr
sein
Мне
будет
тебя
не
хватать
Ich
werde
dich
vermissen
Я
не
простил
себя
Ich
habe
mir
nicht
vergeben
День
догорел
догорел
закат
Der
Tag
verglühte,
verglühte
der
Sonnenuntergang
Я
отпустил
тебя
Ich
habe
dich
losgelassen
А
ты
смеялась
и
я
так
рад
Und
du
lachtest
und
ich
bin
so
froh
Что
не
забыл
тебя
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe
Хотя
горел
догорел
дотла
Obwohl
ich
brannte,
bis
zur
Asche
verbrannte
Я
так
любил
тебя
Ich
habe
dich
so
geliebt
Там
было
небо
и
ты
одна
Dort
war
der
Himmel
und
du
allein
А
ты
это
серьезно
или
мне
снится
Ist
das
dein
Ernst
oder
träume
ich
Просто
так
будет
сдаться
So
einfach
aufzugeben
Поздно
на
меня
злиться
Es
ist
zu
spät
mich
zu
hassen
Звезды
и
нам
за
них
драться
Sterne
für
die
wir
kämpfen
А
ты
это
серьезно
что-то
сломалось
Ist
das
dein
Ernst
etwas
ist
zerbrochen
Сердце
куски
метала
Herz
aus
Metallstücken
Воздух
его
не
осталось
Luft
davon
ist
nichts
übrig
И
меня
не
стало
Und
ich
war
nicht
mehr
И
ничего
уже
не
будет
больше
Und
nichts
wird
jemals
wieder
sein
Слез
не
будет
больше
Keine
Tränen
mehr
Не
будет
поцелуев
и
встреч
Keine
Küsse
keine
Treffen
И
тебя
уже
не
будет
больше
Und
es
wird
dich
nicht
mehr
geben
Нас
не
будет
больше
Wir
werden
nicht
mehr
sein
А
ты
просто
просила
беречь
Und
du
hast
nur
gesagt
ich
soll
auf
dich
achten
Я
не
простил
себя
Ich
habe
mir
nicht
vergeben
День
догорел
догорел
закат
Der
Tag
verglühte,
verglühte
der
Sonnenuntergang
Я
отпустил
тебя
Ich
habe
dich
losgelassen
А
ты
смеялась
и
я
так
рад
Und
du
lachtest
und
ich
bin
so
froh
Что
не
забыл
тебя
Dass
ich
dich
nicht
vergessen
habe
Хотя
горел
догорел
дотла
Obwohl
ich
brannte,
bis
zur
Asche
verbrannte
Я
так
любил
тебя
Ich
habe
dich
so
geliebt
Там
было
небо
и
ты
одна
Dort
war
der
Himmel
und
du
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николаенко юрий, фурсов григорий, симакин амаль, радичук владимир
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.