NЮ - 18 - перевод текста песни на немецкий

18 - перевод на немецкий




18
18
Вспоминаю
Ich erinnere mich
Как я бегу к тебе в дождь целоваться
Wie ich im Regen zu dir renne, um dich zu küssen
Как ты кричишь на весь мир: Он пришёл!
Wie du in die ganze Welt schreist: Er ist gekommen!
Нас только двое, нам по восемнадцать
Wir sind nur zu zweit, wir sind achtzehn
Ты меня любишь, и всё хорошо
Du liebst mich, und alles ist gut
Как я хотел бы с тобою остаться
Wie gern wär' ich bei dir geblieben
А не стереть все мечты в порошок
Anstatt alle Träume zu Staub zu zermahlen
Но мы пропали тогда в восемнадцать
Aber wir sind damals mit achtzehn verschwunden
И нас никто никогда не нашёл
Und niemand hat uns jemals gefunden
Там был шторм, надо было спасаться
Da war ein Sturm, wir mussten uns retten
Вспоминай наш последний полёт
Erinnere dich an unseren letzten Flug
Небо раз в год, небо раз в год
Der Himmel einmal im Jahr, der Himmel einmal im Jahr
Плачет раз в год
Weint einmal im Jahr
Это путь, и не надо стесняться
Das ist der Weg, und du brauchst dich nicht zu schämen
Наши души не каждый поймёт
Unsere Seelen wird nicht jeder verstehen
Мне бы раз в год, мне бы раз в год
Könnt' ich nur einmal im Jahr, könnt' ich nur einmal im Jahr
Снова вспомнить тот вкус твоих губ
Mich wieder an den Geschmack deiner Lippen erinnern
Ты отпускай меня (хуже не будет)
Lass mich los (schlimmer wird es nicht)
Память кусками (обрывками снов)
Die Erinnerung in Stücken (Traumfetzen)
Время безжалостно всех нас забудет
Die Zeit wird uns alle gnadenlos vergessen
Время всегда убивает любовь
Die Zeit tötet immer die Liebe
Я изменился (меня не узнаешь)
Ich habe mich verändert (du wirst mich nicht erkennen)
Кровь не бурлит (это просто вода)
Das Blut kocht nicht (es ist nur Wasser)
Новая жизнь ты меня понимаешь
Ein neues Leben, du verstehst mich
Но по ночам как и ты иногда
Aber nachts, wie du manchmal auch
Вспоминаю
Ich erinnere mich
Как я бегу к тебе в дождь целоваться
Wie ich im Regen zu dir renne, um dich zu küssen
Как ты кричишь на весь мир: Он пришёл!
Wie du in die ganze Welt schreist: Er ist gekommen!
Нас только двое, нам по восемнадцать
Wir sind nur zu zweit, wir sind achtzehn
Ты меня любишь, и всё хорошо
Du liebst mich, und alles ist gut
Как я хотел бы с тобою остаться
Wie gern wär' ich bei dir geblieben
А не стереть все мечты в порошок
Anstatt alle Träume zu Staub zu zermahlen
Но мы пропали тогда в восемнадцать
Aber wir sind damals mit achtzehn verschwunden
И нас никто никогда не нашёл
Und niemand hat uns jemals gefunden
Как я бежал, как летел
Wie ich rannte, wie ich flog
То была жажда кипение тел
Das war Gier, das Fieber der Körper
Я ведь обидеть тебя не хотел
Ich wollte dich doch nicht verletzen
Одержимый тобой, но любимый тобой
Besessen von dir, aber geliebt von dir
Нам бы двоим одно сердце
Hätten wir beide doch nur ein Herz
Одни мечты, одни раны
Dieselelben Träume, dieselben Wunden
Наверно море рассердится
Vermutlich wird das Meer zornig
Но забытый тобой, как сметённый волной
Aber von dir vergessen, wie von einer Welle fortgerissen
Ты отпускай меня (хуже не будет)
Lass mich los (schlimmer wird es nicht)
Память кусками (обрывками снов)
Die Erinnerung in Stücken (Traumfetzen)
Время безжалостно всех нас забудет
Die Zeit wird uns alle gnadenlos vergessen
Время всегда убивает любовь
Die Zeit tötet immer die Liebe
Я изменился (меня не узнаешь)
Ich habe mich verändert (du wirst mich nicht erkennen)
Кровь не бурлит (это просто вода)
Das Blut kocht nicht (es ist nur Wasser)
Новая жизнь, ты меня понимаешь
Ein neues Leben, du verstehst mich
Но по ночам как и ты иногда
Aber nachts, wie du manchmal auch
Вспоминаю
Ich erinnere mich
Как я бегу к тебе в дождь целоваться
Wie ich im Regen zu dir renne, um dich zu küssen
Как ты кричишь на весь мир: Он пришёл!
Wie du in die ganze Welt schreist: Er ist gekommen!
Нас только двое, нам по восемнадцать
Wir sind nur zu zweit, wir sind achtzehn
Ты меня любишь, и всё хорошо
Du liebst mich, und alles ist gut
Как я хотел бы с тобою остаться
Wie gern wär' ich bei dir geblieben
А не стереть все мечты в порошок
Anstatt alle Träume zu Staub zu zermahlen
Но мы пропали тогда в восемнадцать
Aber wir sind damals mit achtzehn verschwunden
И нас никто никогда не нашёл
Und niemand hat uns jemals gefunden
Вспоминаю
Ich erinnere mich
Вспоминаю
Ich erinnere mich





Авторы: юрий николаенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.