NЮ - Дура - перевод текста песни на немецкий

Дура - перевод на немецкий




Дура
Dummkopf
Хочется дышать всё чаще и чаще
Ich will immer öfter atmen
Но куда бежать, он ненастоящий
Aber wohin soll ich rennen, er ist nicht echt
Ночью у окна опять продуло
Nachts am Fenster hat es wieder gezogen
Дура
Dummkopf
Дура
Dummkopf
Можно так блуждать бесконечно
Man kann so endlos wandern
Скоро его ждать будешь вечность
Bald wirst du ewig auf ihn warten
До утра одна температура
Bis zum Morgen nur Fieber
Дура
Dummkopf
Дура
Dummkopf
Да всё это нелегко, но надо избавиться
Ja, das ist alles nicht leicht, aber du musst dich befreien
Бежать далеко, иначе не справиться
Weit weglaufen, sonst schaffst du es nicht
Рвёт на части, а по телу, по телу, по телу дрожь
Es zerreißt dich, und dein Körper, dein Körper, dein Körper zittert
Только счастье улетело, и ты его не вернёшь
Nur das Glück ist weggeflogen, und du bekommst es nicht zurück
Знаешь, это был сон, и ты не умерла
Weißt du, das war ein Traum, und du bist nicht gestorben
Это сделал всё он и будто вчера
Er hat das alles getan, und es war wie gestern
Сон счастливым мог бы быть, но он был грустным
Der Traum hätte glücklich sein können, aber er war traurig
И х с ним, и х с ним
Scheiß drauf, scheiß drauf
Знаешь, это был сон, и ты не умерла
Weißt du, das war ein Traum, und du bist nicht gestorben
Это сделал всё он и будто вчера
Er hat das alles getan, und es war wie gestern
Сон счастливым мог бы быть, но он был грустным
Der Traum hätte glücklich sein können, aber er war traurig
И х с ним, и х с ним
Scheiß drauf, scheiß drauf
Хочется назад объятия) снова и снова
Ich will zurück (in deine Arme), immer und immer wieder
В свой привычный ад (опять), где всё так знакомо
In meine gewohnte Hölle (wieder), wo alles so vertraut ist
Чтоб впитать весь яд от стрел Амура
Um all das Gift von Amors Pfeilen aufzusaugen
Дура
Dummkopf
Дура
Dummkopf
Да, ты вырвешь всю любовь, чтоб больше не мучиться
Ja, du wirst all deine Liebe herausreißen, um nicht mehr zu leiden
Ты станешь другой, и может получится
Du wirst anders werden, und vielleicht klappt es
Утром снова засияют-сияют глаза твои
Am Morgen werden deine Augen wieder strahlen
И он больше никогда не узнает твоей любви
Und er wird nie wieder von deiner Liebe erfahren
Эй, может это всё сон, тебе всё это приснилось
Hey, vielleicht ist das alles ein Traum, du hast das alles nur geträumt
Ты забудешь потом как влюбилась, как разбилась
Du wirst vergessen, wie du dich verliebt hast, wie du zerbrochen bist
Но один поцелуй (не в счёт), один раз прикоснуться (ещё)
Aber ein Kuss (zählt nicht), eine Berührung (noch einmal)
Тебе надо проснуться
Du musst aufwachen
Знаешь, это был сон, и ты не умерла
Weißt du, das war ein Traum, und du bist nicht gestorben
Это сделал всё он и будто вчера
Er hat das alles getan, und es war wie gestern
Сон счастливым мог бы быть, но он был грустным
Der Traum hätte glücklich sein können, aber er war traurig
И х с ним, и х с ним
Scheiß drauf, scheiß drauf
Знаешь, это был сон, и ты не умерла
Weißt du, das war ein Traum, und du bist nicht gestorben
Это сделал всё он и будто вчера
Er hat das alles getan, und es war wie gestern
Сон счастливым мог бы быть, но он был грустным
Der Traum hätte glücklich sein können, aber er war traurig
И х с ним, и х с ним
Scheiß drauf, scheiß drauf





Авторы: юрий николаенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.