Поломало
слегка
поломало
Gebrochen,
leicht
gebrochen
Судьба
била
и
все
было
мало
Das
Schicksal
schlug
zu
und
es
war
nie
genug
Душа
летела
горела
устала
Die
Seele
flog,
brannte,
wurde
müde
Разошлись
по
домам
Wir
gingen
nach
Hause
auseinander
Поломало
слегка
поломало
(ну
и
че?)
Gebrochen,
leicht
gebrochen
(na
und?)
Девчонка
пела
девчонка
играла
(горячо)
Ein
Mädchen
sang,
ein
Mädchen
spielte
(heiß)
И
так
светло
так
весело
стало
Und
es
wurde
so
hell,
so
fröhlich
Побежим
по
волнам
Lass
uns
auf
den
Wellen
rennen
Хоть
убивай
меня
все
буду
гордым
Auch
wenn
du
mich
umbringst,
ich
bleibe
stolz
Аияией
аияией
Aiyayay,
aiyayay
А
мне
так
хочется
да
на
биллборды
Und
ich
will
doch
so
gern
auf
die
Plakatwände
Аияией
аияией
Aiyayay,
aiyayay
Хоть
убивай
меня
все
буду
верить
Auch
wenn
du
mich
umbringst,
ich
werde
weiter
glauben
В
свою
правоту
в
эту
суету
An
mein
Recht,
an
dieses
Getümmel
Что
сделала
меня
одиноким
зверем
Das
mich
zu
einem
einsamen
Tier
gemacht
hat
С
ревом
да
во
рту
если
пропаду
знай
Mit
Gebrüll
im
Maul,
wenn
ich
verschwinde,
wisse
Кто
сгорел
на
ветру
-того
жаль
Wer
im
Wind
verbrannte
- um
den
ist
es
schade
Не
гневи
не
сокрушай
ближнего
не
обижай
Zürne
nicht,
zerschmettere
nicht,
verletze
deinen
Nächsten
nicht
Ружья
перезаряжай
защищай
своих
любя
Lade
die
Gewehre
nach,
beschütze
die
Deinen
liebend
Верь
и
верь
им
как
себе
и
сумей
найти
выход
Glaube
und
vertraue
ihnen
wie
dir
selbst
und
finde
einen
Ausweg
Кто
смеялся,
но
грустил
Wer
lachte,
aber
traurig
war
Кто
боялся,
не
простил
Wer
Angst
hatte,
nicht
verzieh
Кто
держал,
не
отпустил
Wer
festhielt,
nicht
losließ
Тот
в
себе
да
поместил
одиночество
всех
звезд
Der
hat
in
sich
die
Einsamkeit
aller
Sterne
aufgenommen
тот
дожег
последний
мост
и
рубил
с
плеча
лихо
Der
hat
die
letzte
Brücke
niedergebrannt
und
hieb
kühn
von
der
Schulter
Поломало
слегка
поломало
Gebrochen,
leicht
gebrochen
Судьба
била
и
все
было
мало
Das
Schicksal
schlug
zu
und
es
war
nie
genug
Душа
летела
горела
устала
Die
Seele
flog,
brannte,
wurde
müde
Разошлись
по
домам
Wir
gingen
nach
Hause
auseinander
Поломало
слегка
поломало
(ну
и
че?)
Gebrochen,
leicht
gebrochen
(na
und?)
Девчонка
пела
девчонка
играла
(горячо)
Ein
Mädchen
sang,
ein
Mädchen
spielte
(heiß)
И
так
светло
так
весело
стало
Und
es
wurde
so
hell,
so
fröhlich
Побежим
по
волнам
Lass
uns
auf
den
Wellen
rennen
Голос
боли
заглушай
Betäube
die
Stimme
des
Schmerzes
Пусть
этот
заблудший
Lass
diesen
Verirrten
Откроет
тебе
душу
и
всем
станет
лучше
Dir
seine
Seele
öffnen
und
allen
wird
es
besser
gehen
Так
надоела
надоела
надоела
так
печаль
So
satt,
so
satt,
so
satt
habe
ich
diese
Traurigkeit
Пусть
тропа
будет
чистой
Möge
der
Pfad
rein
sein
Мы
тут
все
эгоисты
мама
антоганисты
Wir
hier
sind
alle
Egoisten,
Mama,
Antagonisten
But
you
know
i
miss
you
you
know
i
miss
you
you
know
i
miss
you
Aber
du
weißt,
ich
vermisse
dich,
du
weißt,
ich
vermisse
dich,
du
weißt,
ich
vermisse
dich
Друг
боролся
вдруг
не
стал
(о-о-о)
Ein
Freund
kämpfte,
plötzlich
war
er
nicht
mehr
(o-o-o)
Упоролся
и
устал
(о-о-о)
Hat
sich
aufgerieben
und
wurde
müde
(o-o-o)
И
везде
опоздал
себя
не
обуздал
Und
kam
überall
zu
spät,
hat
sich
selbst
nicht
gezügelt
мчался
как
поезда
мимо
нас
прямо
в
бездну
Raste
wie
Züge
an
uns
vorbei,
direkt
in
den
Abgrund
Горы
рушил
сам
погиб
(о-о-о)
Berge
versetzt,
selbst
umgekommen
(o-o-o)
Всем
оставил
да
долги
(о-о-о)
Hat
allen
nur
Schulden
hinterlassen
(o-o-o)
Как
тебе
нужен
гид
так
другим
помоги
Wie
du
einen
Führer
brauchst,
so
hilf
anderen
мы
с
тобой
не
враги
не
враги
не
враги
Wir
beide
sind
keine
Feinde,
keine
Feinde,
keine
Feinde
Поломало
слегка
поломало
Gebrochen,
leicht
gebrochen
Судьба
била
и
все
было
мало
Das
Schicksal
schlug
zu
und
es
war
nie
genug
Душа
летела
горела
устала
Die
Seele
flog,
brannte,
wurde
müde
Разошлись
по
домам
Wir
gingen
nach
Hause
auseinander
Поломало
слегка
поломало
(ну
и
че?)
Gebrochen,
leicht
gebrochen
(na
und?)
Девчонка
пела
девчонка
играла
(горячо)
Ein
Mädchen
sang,
ein
Mädchen
spielte
(heiß)
И
так
светло
так
весело
стало
Und
es
wurde
so
hell,
so
fröhlich
Побежим
по
волнам
Lass
uns
auf
den
Wellen
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юрий николаенко
Альбом
Жизнь д
дата релиза
13-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.