Текст и перевод песни Oğuzhan Koç - Beni İyi Sanıyorlar
Uzun
oldu
gideli
sen
Давно
уже
вы
Ne
de
koydu
ah
bir
bilsen
Ни
положил
Ах,
если
бы
вы
знали
Beni
sorarsan,
İyi
işte
Если
вы
спросите
меня,
хорошо
Nasıl
olunursa
öyleyim
ayrıldıktan
sonra
Как
бы
то
ни
было,
после
того,
как
я
ушел
Her
şey
aynı
Все
то
же
самое
Hepsinin
selamı
var
sana
Они
все
приветствуют
тебя.
Ne
de
zormuş
başa
çıkmak
Как
трудно
справиться
Yokluğunla
kucaklaşmak
Обниматься
с
вашим
отсутствием
Kime
sorarsan,
seni
andım
Кого
бы
вы
ни
спросили,
я
поминаю
вас
Bitti
dedim
Я
сказал,
что
все
кончено
Halimden
anlar
sandım
Я
думал,
он
знает,
как
я
себя
чувствую.
Haklı
belki
Оправдано
может
быть
Herkes
kendi
derdinde
ya
Все
их
неприятности
или
в
Bir
ben
mi
varım
bu
dünyada?
Я
единственный
в
этом
мире?
Ağlamadım
diye
sormadılar
Они
не
спросили,
не
плакал
ли
я
Beni
iyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
я
в
порядке
İyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
это
хорошо
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Ağlamadım
diye
sormadılar
Они
не
спросили,
не
плакал
ли
я
Beni
iyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
я
в
порядке
İyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
это
хорошо
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Hepsinin
selamı
var
sana
Они
все
приветствуют
тебя.
Ne
de
zormuş
başa
çıkmak
Как
трудно
справиться
Yokluğunla
kucaklaşmak
Обниматься
с
вашим
отсутствием
Kime
sorarsan,
seni
andım
Кого
бы
вы
ни
спросили,
я
поминаю
вас
Bitti
dedim
Я
сказал,
что
все
кончено
Halimden
anlar
sandım
Я
думал,
он
знает,
как
я
себя
чувствую.
Haklı
belki
Оправдано
может
быть
Herkes
kendi
derdinde
ya
Все
их
неприятности
или
в
Bir
ben
mi
varım
bu
dünyada?
Я
единственный
в
этом
мире?
Ağlamadım
diye
sormadılar
Они
не
спросили,
не
плакал
ли
я
Beni
iyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
я
в
порядке
İyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
это
хорошо
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Ağlamadım
diye
sormadılar
Они
не
спросили,
не
плакал
ли
я
Beni
iyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
я
в
порядке
İyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
это
хорошо
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Ağlamadım
diye
sormadılar
Они
не
спросили,
не
плакал
ли
я
Beni
iyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
я
в
порядке
İyi
sanıyorlar
Они
думают,
что
это
хорошо
Unut
artık
adını
diyorlar
onun
Забудь,
они
называют
его
имя.
Unutursun
iki
gün
sonra
Ты
забудешь
через
два
дня
Adını
diyorlar
onun
Имя
его
называют
Beni
bitiren
o
aşkın
Твоя
любовь,
которая
меня
прикончила.
Adına
diyorlar
Имени
называют
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oğuzhan Koç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.