Текст и перевод песни Oğuzhan Koç - Vermem Seni Ellere (Yol Arkadaşım Orijinal Film Müziği)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vermem Seni Ellere (Yol Arkadaşım Orijinal Film Müziği)
Не отдам тебя никому (Оригинальный саундтрек к фильму "Попутчик")
Sevdirdin
kendini
bana
hiç
sorma
Ты
влюбила
меня
в
себя,
даже
не
спрашивай
Bundan
sonra
sana
gözüm
gibi
ben
bakarım
Отныне
я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока
Seni
hiç
kimseler
alamaz
unutma
Тебя
никто
не
сможет
отнять,
запомни
Kimseler
üzemez
karşılarına
ben
çıkarım
Никто
не
сможет
обидеть
тебя,
я
встану
на
твою
защиту
Bana
göre
sen
benim
olmalısın
Для
меня
ты
должна
быть
моей
İçime
nefes
gibi
dolmalısın
Ты
должна
наполнять
меня,
как
воздух
Kaderime
yön
verecek
bir
ışık
gibi
doğmalısın
Ты
должна
войти
в
мою
судьбу,
словно
путеводный
свет
Ara
sıra
bazı
yok
olsan
da
Даже
если
ты
иногда
исчезаешь
Geceleri
üşüdüğüm
anlarda
Ночами,
когда
мне
холодно
Yanıma
koşarak
beni
kor
gibi
yakmalısın
Ты
должна
прибежать
ко
мне
и
согреть
меня
своим
теплом
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
Я
дал
слово,
я
не
могу
отступиться
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
ben
Я
дал
слово,
я
не
могу
отступиться
Sevdirdin
kendini
bana
hiç
sorma
Ты
влюбила
меня
в
себя,
даже
не
спрашивай
Bundan
sonra
sana
gözüm
gibi
ben
bakarım
Отныне
я
буду
беречь
тебя
как
зеницу
ока
Seni
hiç
kimseler
alamaz
unutma
Тебя
никто
не
сможет
отнять,
запомни
Kimseler
üzemez
karşılarına
ben
çıkarım
Никто
не
сможет
обидеть
тебя,
я
встану
на
твою
защиту
Bana
göre
sen
benim
olmalısın
Для
меня
ты
должна
быть
моей
İçime
nefes
gibi
dolmalısın
Ты
должна
наполнять
меня,
как
воздух
Kaderime
yön
verecek
bir
ışık
gibi
doğmalısın
Ты
должна
войти
в
мою
судьбу,
словно
путеводный
свет
Ara
sıra
bazı
yok
olsan
da
Даже
если
ты
иногда
исчезаешь
Geceleri
üşüdüğüm
anlarda
Ночами,
когда
мне
холодно
Yanıma
koşarak
beni
kor
gibi
yakmalısın
Ты
должна
прибежать
ко
мне
и
согреть
меня
своим
теплом
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
Я
дал
слово,
я
не
могу
отступиться
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
ben
Я
дал
слово,
я
не
могу
отступиться
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
Я
дал
слово,
я
не
могу
отступиться
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Allah
şahidim
olsun
Бог
мне
свидетель
Vermem
seni
ellere
vermem
Не
отдам
тебя
никому,
не
отдам
Söz
verdim
bir
kere
dönemem
ben
Я
дал
слово,
я
не
могу
отступиться
(Dönemem
ben)
(Не
могу
отступиться)
(Söz
verdim
bir
kere
dönemem
ben)
(Я
дал
слово,
я
не
могу
отступиться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.