Текст и перевод песни O - Les pédales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
corde
enroulée
à
mon
cou
Веревка
затянута
на
моей
шее,
Ça
vibre
sec
ça
tire
sec
ça
tranche
Вибрирует,
тянет,
режет.
Dans
le
ventre
comme
un
trou
В
животе
как
будто
дыра,
J'ai
posé
sur
mes
yeux
un
bandeau
blanc
Я
закрыл
глаза
белой
повязкой.
Drôle
de
loup
ça
fiât
blue
ça
fait
Странный
шум,
гудит,
звенит,
La
lumière
m'aveugle
et
j'deviens
fou
Свет
слепит
меня,
и
я
схожу
с
ума.
L'image
ne
sera
jamais
plus
nette
Картинка
никогда
не
станет
четче.
J'oublie
la
vue
j'oublie
le
gout
j'oublie
Я
забываю
зрение,
забываю
вкус,
забываю
всё,
J'ai
sauté
dans
le
flou
Я
прыгнул
в
пустоту.
Ça
fait
plus
mal
Уже
не
больно,
Ça
fait
plus
rien
Уже
ничего
не
чувствую.
J'ai
perdu
les
pédales
Я
потерял
педали.
J'ai
perdu
la
raison
Я
потерял
рассудок.
Ça
fait
plus
mal
Уже
не
больно,
Ça
fait
plus
rien
Уже
ничего
не
чувствую.
J'ai
perdu
les
pédales
Я
потерял
педали.
J'ai
perdu
la
raison
Я
потерял
рассудок.
Il
ne
reste
que
les
gens
dans
l'sol
Остались
только
люди
в
земле,
Où
est
il
que
fait
il
comment
Где
он,
что
он
делает,
как?
Je
suis
là
sous
vos
pieds
Я
здесь,
под
вашими
ногами.
La
pression
sur
mes
tympans
est
trop
forte
Давление
на
мои
барабанные
перепонки
слишком
сильное,
Entend-t-il
nous
vois-t-il
plait
il
Слышит
ли
он
нас,
видит
ли
он
нас,
нравится
ли
ему?
La
terre
dans
ma
bouche
plus
un
son
Земля
во
рту,
ни
звука.
Ça
fait
plus
mal
Уже
не
больно,
Ça
fait
plus
rien
Уже
ничего
не
чувствую.
J'ai
perdu
les
pédales
Я
потерял
педали.
J'ai
perdu
la
raison
Я
потерял
рассудок.
Ça
fait
plus
mal
Уже
не
больно,
Ça
fait
plus
rien
Уже
ничего
не
чувствую.
J'ai
perdu
les
pédales
Я
потерял
педали.
J'ai
perdu
la
raison
Я
потерял
рассудок.
Hors
je
comprends
mieux
Но
теперь
я
лучше
понимаю
Cette
sensation
de
vertige
Это
чувство
головокружения.
Tu
avais
lâché
ma
main
Ты
отпустила
мою
руку.
Tu
sais
dans
ces
moments
là
Ты
знаешь,
в
такие
моменты
Je
ne
vaux
rien
Я
ничего
не
стою.
Ça
va
mieux
là
Сейчас
лучше,
J'crois
que
c'est
passé
Кажется,
прошло.
J'avais
pas
trop
l'moral
У
меня
было
не
очень
хорошее
настроение.
C'est
mieux
comme
ça
Так
лучше,
Un
peu
sans
raison
Немного
без
причины.
Faut
que
je
fasse
attention
Мне
нужно
быть
осторожным.
Ça
va
mieux
là
Сейчас
лучше,
J'crois
que
c'est
passé
Кажется,
прошло.
J'avais
pas
trop
l'moral
У
меня
было
не
очень
хорошее
настроение.
C'est
mieux
comme
ça
Так
лучше,
Un
peu
sans
raison
Немного
без
причины.
Faut
que
je
fasse
attention
Мне
нужно
быть
осторожным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.