Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick
it
up,
don't
put
it
down
Подними
это,
не
бросай
Do
you
recognize
the
feeling
that
I'm
passing
around?
Узнаешь
ли
ты
чувство,
которым
я
делюсь?
Like
your
all
lit
up,
feet
on
the
floor
Как
будто
ты
вся
светишься,
ноги
не
стоят
на
месте
Everywhere
you
go
feel
like
you've
been
there
before
Куда
бы
ты
ни
шла,
кажется,
будто
ты
уже
была
там
раньше
It's
almost
easy
Это
почти
легко
To
believe
this
is
how
it
could
be
Поверить,
что
так
и
могло
бы
быть
Just
to
easy
Просто
легко
To
see
it
could
happen
to
me
Видеть,
что
это
могло
случиться
со
мной
What
a
feeling
when
it
takes
control
of
you
(takes
control)
Какое
чувство,
когда
оно
захватывает
тебя
(захватывает)
Everything
you
need
is
back
ten
fold
(back
ten
fold)
Все,
что
тебе
нужно,
возвращается
в
десятикратном
размере
(в
десятикратном
размере)
Like
a
feeling
do
it
comes
and
goes
Как
чувство,
оно
приходит
и
уходит
Then
it's
gone
Потом
оно
исчезает
Then
the
rain
came
knocked
me
sideways
Потом
хлынул
дождь,
сбил
меня
с
ног
Hope
the
wind
will
break
my
fall
Надеюсь,
ветер
смягчит
мое
падение
I
know
we
all
deserve
a
couple
scars
Я
знаю,
все
мы
заслуживаем
пару
шрамов
It's
just
getting
old
(it's
just
getting
old)
Это
просто
надоедает
(это
просто
надоедает)
When
the
rain
just
knocked
me
sideways
Когда
дождь
просто
сбил
меня
с
ног
I
don't
know
what
I
don't
know
Я
не
знаю,
чего
я
не
знаю
I
know
we
all
deserve
a
couple
scars
Я
знаю,
все
мы
заслуживаем
пару
шрамов
It's
just
getting
old
Это
просто
надоедает
Damn,
it's
getting
old
Черт,
как
это
надоедает
I'm
all
locked
up,
I
mean
I
did
it
again
Я
весь
скован,
я
имею
в
виду,
я
снова
это
сделал
Couldn't
recognize
the
feeling
that
you
tried
to
fit
in
Не
мог
узнать
чувство,
к
которому
ты
пыталась
приспособиться
So,
I
might
kick
back
Так
что,
я
могу
расслабиться
I
think
I'm
taking
my
time
Думаю,
я
не
тороплюсь
Underneath
the
sun
without
a
cloud
in
the
sky
Под
солнцем
без
облачка
на
небе
It's
almost
easy,
yeah
Это
почти
легко,
да
It's
got
too
easy
Стало
слишком
легко
To
see
it
could
happen
to
me
Видеть,
что
это
могло
случиться
со
мной
What
a
feeling
when
it
takes
control
of
you
(takes
control)
Какое
чувство,
когда
оно
захватывает
тебя
(захватывает)
Everything
you
need
is
back
ten
fold
(back
ten
fold)
Все,
что
тебе
нужно,
возвращается
в
десятикратном
размере
(в
десятикратном
размере)
But
like
a
feeling
do
it
comes
and
goes
then
it's
Но,
как
чувство,
оно
приходит
и
уходит,
а
потом
Then
the
rain
came
knocked
me
sideways
Потом
хлынул
дождь,
сбил
меня
с
ног
Hope
the
wind
will
break
my
fall
Надеюсь,
ветер
смягчит
мое
падение
I
know
we
all
deserve
a
couple
scars
Я
знаю,
все
мы
заслуживаем
пару
шрамов
It's
just
getting
old
(it's
just
getting
old)
Это
просто
надоедает
(это
просто
надоедает)
When
the
rain
just
falls
on
Sunday
Когда
дождь
идет
в
воскресенье
I
don't
know
what
I
don't
know
Я
не
знаю,
чего
я
не
знаю
I
spend
my
days
looking
down
a
highway
Я
провожу
свои
дни,
глядя
на
шоссе
It's
just
getting
old
(it's
just
getting
old)
Это
просто
надоедает
(это
просто
надоедает)
Damn,
it's
getting
old
Черт,
как
это
надоедает
You
told
me
you'd
break
my
heart
Ты
сказала
мне,
что
разобьешь
мое
сердце
Sounds
like
something
you'd
say
Звучит
как
то,
что
ты
могла
бы
сказать
When
you
knew
it
from
the
start
Когда
ты
знала
это
с
самого
начала
And
it
didn't
matter
anyway
И
это
все
равно
не
имело
значения
You
told
me
you'd
break
my
heart
Ты
сказала
мне,
что
разобьешь
мое
сердце
I
didn't
believe
you
then
Я
не
поверил
тебе
тогда
So,
why
would
I
hear
you
now?
Так
почему
я
должен
слушать
тебя
сейчас?
You're
undecided
Ты
нерешительна
I
know
the
rain
may
knock
you
sideways
Я
знаю,
дождь
может
сбить
тебя
с
ног
Hope
the
wind
will
break
your
fall
Надеюсь,
ветер
смягчит
твое
падение
I
know
we
all
deserve
a
couple
scars
Я
знаю,
все
мы
заслуживаем
пару
шрамов
Damn,
it's
getting
old
Черт,
как
это
надоедает
When
the
rain
just
falls
on
Sunday
Когда
дождь
идет
в
воскресенье
I
don't
know
what
I
don't
know
(I
don't
know)
Я
не
знаю,
чего
я
не
знаю
(я
не
знаю)
Spend
my
life
looking
down
a
highway
Провожу
свою
жизнь,
глядя
на
шоссе
Now
it's
getting
old
Теперь
это
надоедает
When
the
rain
just
knocks
you
sideways
(sideways)
Когда
дождь
просто
сбивает
тебя
с
ног
(с
ног)
I've
been
lost
since
I
don't
know
Я
потерян
с
тех
пор,
как
я
не
знаю
I
know
we
all
deserve
a
couple
scars
Я
знаю,
все
мы
заслуживаем
пару
шрамов
It's
just
getting
old
(it's
just
getting
old)
Это
просто
надоедает
(это
просто
надоедает)
Oh,
how
it
gets
old
(oh,
how
it
gets
old)
О,
как
это
надоедает
(о,
как
это
надоедает)
Damn,
it's
getting
old
Черт,
как
это
надоедает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Joe On, Marc Andrew Roberge, Jerry De Pizzo
Альбом
King
дата релиза
02-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.