Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catching Sunlight
Ловля солнечного света
She
said,
"Ain't
the
world
lovely?"
Она
сказала:
"Разве
мир
не
прекрасен?"
Laying
down
here
on
a
Sunday
Лежим
здесь
в
воскресенье
Oh,
it's
like
all
he
ever
wanted
О,
это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
Sunrise
with
the
girl
on
his
side
Рассвет
с
девушкой
рядом
Said
she'd
never
let
'em
go
easy
Сказала,
что
никогда
не
отпустит
меня
просто
так
Said
he'd
never
let
her
hide
Сказал,
что
никогда
не
позволю
ей
спрятаться
It's
all
we
got
therefore
we
just
can't
stop
Это
все,
что
у
нас
есть,
поэтому
мы
просто
не
можем
остановиться
Have
to
wait
up
'til
the
morning
drops
Должны
дождаться,
пока
наступит
утро
We
going
all
night,
all
night
Мы
гуляем
всю
ночь,
всю
ночь
Waiting
on
a
sunrise
in
our
eyes
Ждем
восхода
солнца
в
наших
глазах
When
everybody's
all
right,
all
right
Когда
всем
хорошо,
хорошо
You
gotta
catch
the
sunlight
sometimes
Иногда
нужно
ловить
солнечный
свет
Who
knows
when
these
falling
hours
Кто
знает,
когда
эти
падающие
часы
Are
gonna
dry
up
with
the
flowers?
Высохнут
вместе
с
цветами?
She
don't
care,
baby
got
the
power
Ей
все
равно,
детка,
у
нее
есть
сила
Fall
back
give
me
love
in
stacks
Откинься
назад,
дай
мне
любовь
стопками
A
soul
just
a
little
bit
brighter
Душа
чуть
ярче
Pain
with
the
cold
on
the
fire
Боль
с
холодом
в
огне
It's
all
we
got
therefore
we
just
won't
stop
Это
все,
что
у
нас
есть,
поэтому
мы
просто
не
остановимся
Used
to
count
quarters
now
we
on
the
block
Раньше
считали
мелочь,
а
теперь
мы
на
высоте
We
going
all
night,
all
night
Мы
гуляем
всю
ночь,
всю
ночь
Waiting
on
a
sunrise
in
our
eyes
Ждем
восхода
солнца
в
наших
глазах
When
everybody's
all
right,
all
right
Когда
всем
хорошо,
хорошо
You
gotta
catch
the
sunlight
sometimes
Иногда
нужно
ловить
солнечный
свет
Make
ya
say,
"Yeah,
yeah"
Заставляешь
тебя
говорить:
"Да,
да"
I
love
it
when
you
say,
"Yeah,
yeah"
Мне
нравится,
когда
ты
говоришь:
"Да,
да"
The
calm
that
come
before
the
break
of
dawn
Спокойствие,
которое
наступает
перед
рассветом
Never
really
that
calm
at
all
На
самом
деле
никогда
не
бывает
таким
уж
спокойным
Quiet
still,
we
watched
the
world
mourn
В
тишине
мы
наблюдали,
как
мир
скорбит
Oh,
witness
as
the
darkness
falls
away
О,
наблюдаем,
как
тьма
исчезает
It's
like
5 a.m.,
me
and
my
friends
Примерно
5 утра,
я
и
мои
друзья
Waiting
on
the
sunrise
come
back
again
Ждем,
когда
восход
солнца
вернется
снова
Hold
up
quick,
lights
down
I
need
to
fix
Подожди,
свет
погас,
мне
нужно
исправить
Rays
broken,
what
we
doing
with
it?
Лучи
сломаны,
что
мы
с
ними
делаем?
We
got
to
holler,
holler,
nothing
but
a
dollar
Мы
должны
кричать,
кричать,
ничего,
кроме
доллара
Let's
hit
the
town
and
spread
the
light
around
Давай
отправимся
в
город
и
распространим
свет
вокруг
Like
the
holler
holler,
nothing
but
a
dollar
Как
крик,
крик,
ничего,
кроме
доллара
Let's
hit
the
town
and
spread
it
all
around
Давай
отправимся
в
город
и
распространим
его
повсюду
Ooh,
we
going
all
night,
all
night
О,
мы
гуляем
всю
ночь,
всю
ночь
Waiting
on
a
sunrise
in
our
eyes
Ждем
восхода
солнца
в
наших
глазах
When
everybody's
all
right,
we're
all
right
Когда
всем
хорошо,
мы
все
в
порядке
We
gotta
catch
the
sunlight
sometimes
Иногда
нужно
ловить
солнечный
свет
We
going
all
night,
all
night
Мы
гуляем
всю
ночь,
всю
ночь
Waiting
on
a
sunrise
in
our
eyes
Ждем
восхода
солнца
в
наших
глазах
When
everybody's
all
right,
we're
all
right
Когда
всем
хорошо,
мы
все
в
порядке
You
gotta
catch
the
sunlight
sometimes
Иногда
нужно
ловить
солнечный
свет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Culos, Jerald L Depizzo, Marc Roberge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.