Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life in the Big City
Leben in der Großstadt
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
Billy
was
a
welterweight,
never
got
the
shot
at
the
title
Billy
war
ein
Weltergewicht,
bekam
nie
die
Chance
auf
den
Titel
Never
was
a
rich
boy,
always
played
the
hustle,
a
survivor
War
nie
ein
reicher
Junge,
spielte
immer
den
Hustler,
ein
Überlebender
He
went
the
wrong
way
home
Er
nahm
den
falschen
Weg
nach
Hause
Now
he's
a
long
way
gone
(yeah)
Jetzt
ist
er
weit
weg
(yeah)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
I
can
still
remember
play
the
rock
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
wie
wir
den
Rock
spielten
You're
the
drop,
I'm
the
driver
Du
bist
der
Tropfen,
ich
bin
der
Fahrer
Pack
it
up,
burn
it
in
the
back
yard
Pack
es
ein,
verbrenne
es
im
Hinterhof
Throw
it
on
the
fire
Wirf
es
ins
Feuer
He
was
a
real
good
guy
Er
war
ein
echt
guter
Kerl
He
was
a
friend
of
mine
Er
war
ein
Freund
von
mir
Shot
down
in
the
street
one
night
Eines
Nachts
auf
der
Straße
niedergeschossen
Standing
up
for
a
stranger
(yeah)
Weil
er
für
eine
Fremde
eintrat
(yeah)
That's
life
in
the
big
city
Das
ist
das
Leben
in
der
Großstadt
That's
life,
and
it
ain't
always
pretty
Das
ist
das
Leben,
und
es
ist
nicht
immer
schön
Ah,
Billy,
where
are
you
now?
Ach,
Billy,
wo
bist
du
jetzt?
I
don't
ever
wanna
leave
this
town
Ich
will
diese
Stadt
nie
verlassen
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
Everybody
looking
for
the
scapegoat
running
in
the
aisle
Jeder
sucht
nach
dem
Sündenbock,
der
im
Gang
rennt
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Billy
got
hands,
he's
the
ghost
of
a
champ
that
retired
Billy
hat
Hände,
er
ist
der
Geist
eines
Champions,
der
in
Rente
ging
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Got
knocked
down,
all
fight,
big
laughs
all
night
Wurde
niedergeschlagen,
ganz
Kampf,
viel
Gelächter
die
ganze
Nacht
Hey,
everybody
came
to
play
Hey,
jeder
kam
zum
Spielen
That's
life
in
the
big
city
Das
ist
das
Leben
in
der
Großstadt
That's
life
and
it
ain't
always
pretty
Das
ist
das
Leben,
und
es
ist
nicht
immer
schön
Ah,
Billy,
where
are
you
now?
Ach,
Billy,
wo
bist
du
jetzt?
I
don't
ever
wanna
leave
this
town
Ich
will
diese
Stadt
nie
verlassen
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Rain,
rain,
go
away
Regen,
Regen,
geh
weg
Come
again
another
day
Komm
an
einem
anderen
Tag
wieder
Rain,
rain,
just
go
away
Regen,
Regen,
geh
einfach
weg
Ah,
Billy,
where
are
you
now?
Ach,
Billy,
wo
bist
du
jetzt?
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Ah,
Billy,
where
are
you
now?
Ach,
Billy,
wo
bist
du
jetzt?
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Ah,
Bill,
it's
like
you
almost
knew
Ach,
Bill,
es
ist,
als
hättest
du
es
fast
gewusst
I
wish
I
said
goodbye
to
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
mich
von
dir
verabschiedet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Andrew Roberge, Stephen Kellog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.