Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere Else I'd Rather Be
Nirgendwo anders wäre ich lieber
I
look
for
passage
through
the
windows
of
the
masses
Ich
suche
einen
Durchgang
durch
die
Fenster
der
Massen
Between
the
storm
clouds,
but
they
generally
just
pass
us
Zwischen
den
Sturmwolken,
aber
sie
ziehen
meistens
einfach
an
uns
vorbei
And
there's
some
days
that
I'm
stuck
between
two
magnets
Und
es
gibt
Tage,
da
stecke
ich
zwischen
zwei
Magneten
fest
It's
a
crisis
in
the
format
of
a
habit
Es
ist
eine
Krise
im
Format
einer
Gewohnheit
Truth
is,
I'm
up
top
in
my
head
doing
gymnastics
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
oben
in
meinem
Kopf
und
mache
Gymnastik
And
not
one
piece
of
advice
is
gonna
stop
this
Und
kein
einziger
Ratschlag
wird
das
stoppen
Through
it
all,
you
ride,
you
ride
with
me
(Oh)
Bei
alldem,
fährst
du,
fährst
du
mit
mir
(Oh)
Driving
crazy,
broken
streets
(Oh)
Fährst
durch
verrückte,
kaputte
Straßen
(Oh)
There's
nowhere
else
I'd
rather
be
(Oh)
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
(Oh)
Than
here
with
you,
here
with
me
(Oh)
Als
hier
bei
dir,
hier
bei
mir
(Oh)
There's
a
spot
down
on
the
west
side
whеre
we
sit
at
Es
gibt
einen
Platz
unten
auf
der
Westseite,
wo
wir
sitzen
Twenty
yеars
now,
but
it
feels
just
like
a
minute
Zwanzig
Jahre
jetzt,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
eine
Minute
Same
placement,
but
it
hits
a
little
bit
different,
yeah
Gleiche
Platzierung,
aber
es
fühlt
sich
ein
bisschen
anders
an,
ja
It's
madhouse,
all
I'm
saying,
this
shit's
crazy
Es
ist
ein
Irrenhaus,
alles,
was
ich
sage,
dieser
Mist
ist
verrückt
And
I'm
so
thankful
for
the
good
life
with
my
lady
Und
ich
bin
so
dankbar
für
das
gute
Leben
mit
meiner
Liebsten
Now
I'm
a
father
to
that
lady's
little
babies
Jetzt
bin
ich
Vater
der
kleinen
Babys
dieser
Dame
Through
it
all,
you
ride,
you
ride
with
me
(Oh)
Bei
alldem,
fährst
du,
fährst
du
mit
mir
(Oh)
Driving
crazy,
broken
streets
(Oh)
Fährst
durch
verrückte,
kaputte
Straßen
(Oh)
There's
nowhere
else
I'd
rather
be
(Oh)
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
(Oh)
Than
here
with
you,
here
with
me
(Oh)
Als
hier
bei
dir,
hier
bei
mir
(Oh)
Through
it
all,
you
ride,
you
ride
with
me
Bei
alldem,
fährst
du,
fährst
du
mit
mir
Driving
crazy,
broken
streets
Fährst
durch
verrückte,
kaputte
Straßen
There's
nowhere
else
I'd
rather
be
(Oh)
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
(Oh)
Than
here
with
you,
here
with
me
(Oh)
Als
hier
bei
dir,
hier
bei
mir
(Oh)
Yeah,
we
ride,
yeah,
we
ride
Ja,
wir
fahren,
ja,
wir
fahren
Yeah,
we
ride,
yeah,
we
ride
Ja,
wir
fahren,
ja,
wir
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Andrew Roberge, Adam Daniel Friedman, Brian Brundage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.