O.A.R. - Risen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O.A.R. - Risen




Risen
Восход
I'm not quite sure how I got here
Даже не знаю, как я здесь оказался,
A minute passed and I'm on my feet
Минута прошла, и я уже на ногах.
I never knew life could taste so good
Никогда не знал, что жизнь может быть так прекрасна,
I need a little minute, just a moment to breathe
Мне нужна минутка, всего лишь мгновение, чтобы вздохнуть.
No matter where I go, no matter who I see
Куда бы я ни шел, кого бы ни видел,
Well, I'm reminded of my earlier days
Я вспоминаю свои прежние дни.
No matter where I roll, no matter what I know
Куда бы меня ни заносило, что бы я ни узнавал,
Well, I'm reminded of my earlier ways
Я вспоминаю свои прежние пути.
Ho-oh, but now I keep asking myself
Но теперь я все время спрашиваю себя,
Wouldn't it be the best damn day if we all took time to breathe?
Разве не был бы это лучший день, если бы мы все нашли время, чтобы вздохнуть?
Just one stolen paragraph in the book's written history
Всего один украденный абзац в написанной книге истории.
Don't you sometimes wonder why people are afraid to smile?
Ты не задумывалась, почему люди боятся улыбаться?
Don't look down, we're gonna come around, and it always comes to
Не смотри вниз, мы справимся, и все всегда возвращается
Back, crack of time eventually
На круги своя, рано или поздно.
Just ascend with me
Просто вознесись со мной.
I'm not quite sure when I woke up
Даже не знаю, когда я проснулся,
The night flew by, as I lay asleep
Ночь пролетела, пока я спал.
Who ever knew that life could feel so good?
Кто бы мог подумать, что жизнь может быть так прекрасна?
I need another minute, just a moment to breathe
Мне нужна еще минутка, всего лишь мгновение, чтобы вздохнуть.
No matter where I go, no matter who I see
Куда бы я ни шел, кого бы ни видел,
Well, I'm reminded of my earlier days
Я вспоминаю свои прежние дни.
No matter what I know, no matter where I roll
Что бы я ни узнавал, куда бы меня ни заносило,
Well, I'm reminded of my earlier ways
Я вспоминаю свои прежние пути.
Ho-oh, but now I keep asking myself
Но теперь я все время спрашиваю себя,
And wouldn't it be the best damn day if we all took time to breathe?
А разве не был бы это лучший день, если бы мы все нашли время, чтобы вздохнуть?
Just one stolen paragraph in the book's written history
Всего один украденный абзац в написанной книге истории.
Don't you sometimes wonder why people are afraid to smile?
Ты не задумывалась, почему люди боятся улыбаться?
Don't look down, we're gonna come around, and it always comes to
Не смотри вниз, мы справимся, и все всегда возвращается
Back crack of time eventually
На круги своя, рано или поздно.
Wouldn't it be the best damn day?
Разве не был бы это лучший день?
Wouldn't it be a wonderful day?
Разве не был бы это чудесный день?
Wouldn't it be a glorious day
Разве не был бы это великолепный день,
If we all took time to smile? Made just a minute for you and me
Если бы мы все нашли время улыбнуться? Выделили бы минутку для тебя и меня.
Wouldn't it be the best damn day?
Разве не был бы это лучший день?
Wouldn't it be the best damn day?
Разве не был бы это лучший день?
Wouldn't it be the best damn day?
Разве не был бы это лучший день?
Wouldn't it be the best damn day?
Разве не был бы это лучший день?
Wouldn't it be the best damn day?
Разве не был бы это лучший день?





Авторы: Richard Joe On, Marc Andrew Roberge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.