O.A.R. - Whose Chariot? - перевод текста песни на русский

Whose Chariot? - O.A.R.перевод на русский




Whose Chariot?
Чья Колесница?
Patterned sunrise swept along away the sunrise
Узорчатый восход пронёсся, сметая рассвет,
Over these underpasses a towering mountain does rise
Над этими эстакадами возвышается гора,
Don't cross the river, not over there
Не переходи реку, не там,
There will be a mystery revealed and I bet you dare
Там откроется тайна, держу пари, ты осмелишься,
If I am to seek this place y'all can see
Если я буду искать это место, все увидят,
Whose chariot to follow so I can be free?
За чьей колесницей следовать, чтобы мне быть свободным?
Like the stars cry
Как плачут звезды,
And I gaze upon a lake of backyards
И я смотрю на озеро задних дворов,
And over these underpasses a towering mountain does lie
И над этими эстакадами лежит высокая гора,
But don't cross the river, not over there
Но не переходи реку, не там,
There will be a mystery revealed that we're meant to share
Там откроется тайна, которой мы должны поделиться,
If I am to seek this place y'all can see
Если я буду искать это место, все увидят,
Whose Chariot to follow so I can be free?
За чьей колесницей следовать, чтобы мне быть свободным?
Oh no, here we are again
О нет, мы снова здесь,
Oh no, here we are once again
О нет, мы снова здесь,
My mamma told me, "Son, don't go across no river"
Мама сказала мне: "Сынок, не переходи реку",
"Because you might not make it back"
"Потому что ты можешь не вернуться",
"The beast gonna eat your heart"
"Зверь съест твое сердце",
She said, "Don't go out there, stay upon your track"
Она сказала: "Не ходи туда, оставайся на своем пути",
"If money has torn your family apart, you can't ever buy it back"
"Если деньги разрушили твою семью, ты никогда не сможешь вернуть ее",
So, of course, I built my boat, and I was half upon my way
Поэтому, конечно, я построил свою лодку и был уже на полпути,
When I got to the other side, white water come rushing down
Когда я добрался до другого берега, белая вода хлынула вниз,
Wash me away
Смывая меня прочь
Chariot, chariot, chariot
Колесница, колесница, колесница
Chariot, chariot, chariot
Колесница, колесница, колесница
Chariot (chariot, chariot)
Колесница (колесница, колесница)
(Chariot, chariot, chariot)
(Колесница, колесница, колесница)
Freedom, freedom, chariot
Свобода, свобода, колесница
Freedom, freedom, chariot
Свобода, свобода, колесница
Freedom, freedom, whose chariot
Свобода, свобода, чья колесница
Whose Chariot?
Чья колесница?
Take me home
Отвези меня домой
Hold on, you see your momma from door once again
Держись, ты снова видишь свою маму из дверей,
Left my house and my dollars and all my closest friends
Покинул свой дом, свои доллары и всех своих ближайших друзей,
Not coming back, grandpapa Jack, I know you hear me
Не вернусь, дедушка Джек, я знаю, ты слышишь меня,
'Cause I'm singing, "Do You" every single night
Потому что я пою "Do You" каждую ночь,
You don't believe me, I need a vintage new car
Ты не поверишь, мне нужна винтажная новая машина,
So I made my life out of a stack of wood
Поэтому я построил свою жизнь из кучи дерева,
And I've been moving cross the river all day
И я целый день переправлялся через реку,
Whose chariot gon' bring me home?
Чья колесница отвезет меня домой?
I often wonder, "Will anyone wait?"
Я часто задаюсь вопросом: "Будет ли кто-нибудь ждать?",
Would they stand up for me?
Заступятся ли они за меня?
When I meet my fate
Когда я встречу свою судьбу
Don't you ever wonder, "Should anyone care?"
Ты никогда не задумывалась: "Должен ли кто-нибудь заботиться?",
Have you done you're time here right?
Правильно ли ты прожила свое время здесь?
I mean, will anyone be there, I don't know, but I think we're all wrong
Я имею в виду, будет ли кто-нибудь там, я не знаю, но я думаю, мы все ошибаемся,
But somebody gonna bring us home, I don't know
Но кто-то отвезет нас домой, я не знаю,
I think we're all wrong or some chariot gon' bring me home
Я думаю, мы все ошибаемся, или какая-то колесница отвезет меня домой
Hallelujah
Аллилуйя
Come and bring me, bring me back home
Приди и отвези меня, отвези меня домой
I know you're listening good 'cause you talk to me sometimes
Я знаю, ты слушаешь внимательно, потому что иногда разговариваешь со мной
Say, "Who chariot ain't gonna- and come and get me?"
Скажи: "Чья колесница не собирается... и придет за мной?"
Some chariot gon' pick me up and bring me
Какая-то колесница подберет меня и привезет
Whose chariot gonna come take me?
Чья колесница придет и заберет меня?
Somebody better pick me up and show me?
Кто-нибудь должен забрать меня и показать мне?
Whose chariot gonna come and get me?
Чья колесница придет и заберет меня?
Some chariot gon' pick me up and bring me
Какая-то колесница подберет меня и привезет
Whose chariot? Come and get me
Чья колесница? Приди и забери меня
Whose chariot gon' bring me home?
Чья колесница отвезет меня домой?
Oh, yes! You are the greatest!
О, да! Ты самая лучшая!
Thank you for sticking it out!
Спасибо, что дождалась!
We can't even begin to thank you enough
Мы даже не можем выразить тебе свою благодарность
You look good, you do! A little damp
Ты выглядишь хорошо, правда! Немного влажная
Some, um, just quite a few, you know
Несколько, хм, довольно много, знаешь
Fine-looking dudes out there, but hey
Симпатичных парней там, но эй
Y'all ready to have some fun say, "Yeah!" (Yeah!)
Вы готовы повеселиться, скажите: "Да!" (Да!)
Yeah
Да





Авторы: Richard Joe On, Marc Andrew Roberge, Benjamin Aaron Gershman, Christopher David Culos, Jerald L. Depizzo Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.