Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Chariot?
Чья Колесница?
Patterned
sunrise
swept
along
away
the
sunrise
Узорчатый
восход
пронёсся,
сметая
рассвет,
Over
these
underpasses
a
towering
mountain
does
rise
Над
этими
эстакадами
возвышается
гора,
Don't
cross
the
river,
not
over
there
Не
переходи
реку,
не
там,
There
will
be
a
mystery
revealed
and
I
bet
you
dare
Там
откроется
тайна,
держу
пари,
ты
осмелишься,
If
I
am
to
seek
this
place
y'all
can
see
Если
я
буду
искать
это
место,
все
увидят,
Whose
chariot
to
follow
so
I
can
be
free?
За
чьей
колесницей
следовать,
чтобы
мне
быть
свободным?
Like
the
stars
cry
Как
плачут
звезды,
And
I
gaze
upon
a
lake
of
backyards
И
я
смотрю
на
озеро
задних
дворов,
And
over
these
underpasses
a
towering
mountain
does
lie
И
над
этими
эстакадами
лежит
высокая
гора,
But
don't
cross
the
river,
not
over
there
Но
не
переходи
реку,
не
там,
There
will
be
a
mystery
revealed
that
we're
meant
to
share
Там
откроется
тайна,
которой
мы
должны
поделиться,
If
I
am
to
seek
this
place
y'all
can
see
Если
я
буду
искать
это
место,
все
увидят,
Whose
Chariot
to
follow
so
I
can
be
free?
За
чьей
колесницей
следовать,
чтобы
мне
быть
свободным?
Oh
no,
here
we
are
again
О
нет,
мы
снова
здесь,
Oh
no,
here
we
are
once
again
О
нет,
мы
снова
здесь,
My
mamma
told
me,
"Son,
don't
go
across
no
river"
Мама
сказала
мне:
"Сынок,
не
переходи
реку",
"Because
you
might
not
make
it
back"
"Потому
что
ты
можешь
не
вернуться",
"The
beast
gonna
eat
your
heart"
"Зверь
съест
твое
сердце",
She
said,
"Don't
go
out
there,
stay
upon
your
track"
Она
сказала:
"Не
ходи
туда,
оставайся
на
своем
пути",
"If
money
has
torn
your
family
apart,
you
can't
ever
buy
it
back"
"Если
деньги
разрушили
твою
семью,
ты
никогда
не
сможешь
вернуть
ее",
So,
of
course,
I
built
my
boat,
and
I
was
half
upon
my
way
Поэтому,
конечно,
я
построил
свою
лодку
и
был
уже
на
полпути,
When
I
got
to
the
other
side,
white
water
come
rushing
down
Когда
я
добрался
до
другого
берега,
белая
вода
хлынула
вниз,
Wash
me
away
Смывая
меня
прочь
Chariot,
chariot,
chariot
Колесница,
колесница,
колесница
Chariot,
chariot,
chariot
Колесница,
колесница,
колесница
Chariot
(chariot,
chariot)
Колесница
(колесница,
колесница)
(Chariot,
chariot,
chariot)
(Колесница,
колесница,
колесница)
Freedom,
freedom,
chariot
Свобода,
свобода,
колесница
Freedom,
freedom,
chariot
Свобода,
свобода,
колесница
Freedom,
freedom,
whose
chariot
Свобода,
свобода,
чья
колесница
Whose
Chariot?
Чья
колесница?
Take
me
home
Отвези
меня
домой
Hold
on,
you
see
your
momma
from
door
once
again
Держись,
ты
снова
видишь
свою
маму
из
дверей,
Left
my
house
and
my
dollars
and
all
my
closest
friends
Покинул
свой
дом,
свои
доллары
и
всех
своих
ближайших
друзей,
Not
coming
back,
grandpapa
Jack,
I
know
you
hear
me
Не
вернусь,
дедушка
Джек,
я
знаю,
ты
слышишь
меня,
'Cause
I'm
singing,
"Do
You"
every
single
night
Потому
что
я
пою
"Do
You"
каждую
ночь,
You
don't
believe
me,
I
need
a
vintage
new
car
Ты
не
поверишь,
мне
нужна
винтажная
новая
машина,
So
I
made
my
life
out
of
a
stack
of
wood
Поэтому
я
построил
свою
жизнь
из
кучи
дерева,
And
I've
been
moving
cross
the
river
all
day
И
я
целый
день
переправлялся
через
реку,
Whose
chariot
gon'
bring
me
home?
Чья
колесница
отвезет
меня
домой?
I
often
wonder,
"Will
anyone
wait?"
Я
часто
задаюсь
вопросом:
"Будет
ли
кто-нибудь
ждать?",
Would
they
stand
up
for
me?
Заступятся
ли
они
за
меня?
When
I
meet
my
fate
Когда
я
встречу
свою
судьбу
Don't
you
ever
wonder,
"Should
anyone
care?"
Ты
никогда
не
задумывалась:
"Должен
ли
кто-нибудь
заботиться?",
Have
you
done
you're
time
here
right?
Правильно
ли
ты
прожила
свое
время
здесь?
I
mean,
will
anyone
be
there,
I
don't
know,
but
I
think
we're
all
wrong
Я
имею
в
виду,
будет
ли
кто-нибудь
там,
я
не
знаю,
но
я
думаю,
мы
все
ошибаемся,
But
somebody
gonna
bring
us
home,
I
don't
know
Но
кто-то
отвезет
нас
домой,
я
не
знаю,
I
think
we're
all
wrong
or
some
chariot
gon'
bring
me
home
Я
думаю,
мы
все
ошибаемся,
или
какая-то
колесница
отвезет
меня
домой
Come
and
bring
me,
bring
me
back
home
Приди
и
отвези
меня,
отвези
меня
домой
I
know
you're
listening
good
'cause
you
talk
to
me
sometimes
Я
знаю,
ты
слушаешь
внимательно,
потому
что
иногда
разговариваешь
со
мной
Say,
"Who
chariot
ain't
gonna-
and
come
and
get
me?"
Скажи:
"Чья
колесница
не
собирается...
и
придет
за
мной?"
Some
chariot
gon'
pick
me
up
and
bring
me
Какая-то
колесница
подберет
меня
и
привезет
Whose
chariot
gonna
come
take
me?
Чья
колесница
придет
и
заберет
меня?
Somebody
better
pick
me
up
and
show
me?
Кто-нибудь
должен
забрать
меня
и
показать
мне?
Whose
chariot
gonna
come
and
get
me?
Чья
колесница
придет
и
заберет
меня?
Some
chariot
gon'
pick
me
up
and
bring
me
Какая-то
колесница
подберет
меня
и
привезет
Whose
chariot?
Come
and
get
me
Чья
колесница?
Приди
и
забери
меня
Whose
chariot
gon'
bring
me
home?
Чья
колесница
отвезет
меня
домой?
Oh,
yes!
You
are
the
greatest!
О,
да!
Ты
самая
лучшая!
Thank
you
for
sticking
it
out!
Спасибо,
что
дождалась!
We
can't
even
begin
to
thank
you
enough
Мы
даже
не
можем
выразить
тебе
свою
благодарность
You
look
good,
you
do!
A
little
damp
Ты
выглядишь
хорошо,
правда!
Немного
влажная
Some,
um,
just
quite
a
few,
you
know
Несколько,
хм,
довольно
много,
знаешь
Fine-looking
dudes
out
there,
but
hey
Симпатичных
парней
там,
но
эй
Y'all
ready
to
have
some
fun
say,
"Yeah!"
(Yeah!)
Вы
готовы
повеселиться,
скажите:
"Да!"
(Да!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Joe On, Marc Andrew Roberge, Benjamin Aaron Gershman, Christopher David Culos, Jerald L. Depizzo Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.