Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Away (Live)
Geh Weg (Live)
Is
it
me
or
does
it
seem
that
life
just
carries
on?
Liegt
es
an
mir
oder
scheint
es
nur
so,
als
ob
das
Leben
einfach
weitergeht?
Was
it
him
who
said
that
life
is
just
a
song?
War
er
es,
der
sagte,
das
Leben
sei
nur
ein
Lied?
I
don't
know
what
will
keep
me
on
this
little
Earth
Ich
weiß
nicht,
was
mich
auf
dieser
kleinen
Erde
halten
wird
I
just
might
use
the
love
that's
all
in
the
dirt
Vielleicht
nutze
ich
einfach
die
Liebe,
die
im
Dreck
liegt
But
every
damn
time
Aber
jedes
verdammte
Mal
That
I
see
you
Wenn
ich
dich
sehe
I
say
to
myself
Sage
ich
mir
She
ain't
worth
it
Sie
ist
es
nicht
wert
She
ain't
worth
nothin
I
got
Sie
ist
nichts
wert,
was
ich
habe
Ah
no
way
Ach,
keine
Chance
Get
away
to
get
in
Geh
weg,
um
reinzukommen
Was
it
you
who
said
that
my
life
is
over?
Warst
du
es,
die
sagte,
mein
Leben
sei
vorbei?
Baby
it
was
over
from
the
bitter
start
Baby,
es
war
von
Anfang
an
vorbei
Did
you
say
that
I
won't
be
around
downtown
tomorrow?
Hast
du
gesagt,
dass
ich
morgen
nicht
in
der
Innenstadt
sein
werde?
Ah
yes
I
will
with
a
hardened
heart
Ach
ja,
das
werde
ich,
mit
einem
verhärteten
Herzen
But
every
damn
time
Aber
jedes
verdammte
Mal
That
I
see
you
Wenn
ich
dich
sehe
I
say
to
myself
Sage
ich
mir
She
ain't
worth
it
Sie
ist
es
nicht
wert
She
ain't
worth
nothin
I
got
Sie
ist
nichts
wert,
was
ich
habe
Ah
no
no
Ah
no
way
Ach
nein,
nein,
Ach
keine
Chance
She
can
have
anything
she
wants
Sie
kann
alles
haben,
was
sie
will
She
really
doesn't
know
about
the
way
she
taunts
Sie
weiß
wirklich
nicht,
wie
sie
mich
quält
It's
tearin
me
apart
Es
zerreißt
mich
It's
tearin
me
apart
Es
zerreißt
mich
Get
away,
get
away
from
me
Geh
weg,
geh
weg
von
mir
You've
got
to
get
away
Du
musst
weggehen
Did
you
mean
something
mean
Hast
du
etwas
Gemeines
gemeint
When
you
said
my
soul
was
clean
Als
du
sagtest,
meine
Seele
sei
rein
Well
I
know
all
the
stories
that
I've
been
told
Nun,
ich
kenne
all
die
Geschichten,
die
mir
erzählt
wurden
Ain't
nothing
but
a
product
sold
Sind
nichts
als
ein
verkauftes
Produkt
I
was
walkin
last
night
Ich
bin
letzte
Nacht
spazieren
gegangen
I
was
thinkin
kinda
funky
I
was
ready
to
fight
Ich
dachte
irgendwie
komisch,
ich
war
bereit
zu
kämpfen
Feelin
kinda
friskey
drank
a
pint
of
wiskey
Fühlte
mich
irgendwie
übermütig,
trank
ein
Pint
Whiskey
Never
did
I
know
what
did
it
would
and
kiss
me
Nie
wusste
ich,
was
es
tun
würde
und
mich
küssen
würde
Up
cross
the
mouth
I
flick
down
south
Über
den
Mund,
ich
schnippe
nach
Süden
My
head
started
spinnin
like
a
whriley
mount
Mein
Kopf
begann
sich
zu
drehen
wie
ein
Wirbelwind
And
I
said
hey
girl
gotta
run
away
Und
ich
sagte,
hey
Mädchen,
muss
weglaufen
Gotta
ask
something,
something
gotta
say
Muss
etwas
fragen,
muss
etwas
sagen
And
I
said
hey
something
dont
ya
know
nothin
Und
ich
sagte,
hey,
irgendwas,
weißt
du
denn
gar
nichts?
Dont
ya
see
the
world
that
is
comin
to
unfurl
Siehst
du
nicht
die
Welt,
die
sich
entfaltet?
And
I
said
I
dont
wanna
say
nothin
now
Und
ich
sagte,
ich
will
jetzt
nichts
sagen
Except
get
away
to
get
up
Außer
geh
weg,
um
aufzustehen
Get
away
to
get
up
Geh
weg,
um
aufzustehen
Get
away
to
get
up
Geh
weg,
um
aufzustehen
Get
away
from
me
Geh
weg
von
mir
Get
away
to
get
up
Geh
weg,
um
aufzustehen
Get
away
to
get
up
Geh
weg,
um
aufzustehen
Get
away
from
me
Geh
weg
von
mir
Get
away
to
get
up
Geh
weg,
um
aufzustehen
Get
away
to
get
up
Geh
weg,
um
aufzustehen
Get
away,
something
to
say
uh
way
oh
Geh
weg,
irgendwas
zu
sagen,
äh,
weg,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Andrew Roberge
Альбом
Found
дата релиза
04-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.