O.A.R. - Get Away (Live) - перевод текста песни на немецкий

Get Away (Live) - O.A.R.перевод на немецкий




Get Away (Live)
Geh Weg (Live)
Is it me or does it seem that life just carries on?
Liegt es an mir oder scheint es nur so, als ob das Leben einfach weitergeht?
Was it him who said that life is just a song?
War er es, der sagte, das Leben sei nur ein Lied?
I don't know what will keep me on this little Earth
Ich weiß nicht, was mich auf dieser kleinen Erde halten wird
I just might use the love that's all in the dirt
Vielleicht nutze ich einfach die Liebe, die im Dreck liegt
But every damn time
Aber jedes verdammte Mal
That I see you
Wenn ich dich sehe
I say to myself
Sage ich mir
She ain't worth it
Sie ist es nicht wert
Uh no no
Äh nein, nein
She ain't worth nothin I got
Sie ist nichts wert, was ich habe
Ah no way
Ach, keine Chance
Nah nah
Nah, nah
Get away to get in
Geh weg, um reinzukommen
Was it you who said that my life is over?
Warst du es, die sagte, mein Leben sei vorbei?
Baby it was over from the bitter start
Baby, es war von Anfang an vorbei
Did you say that I won't be around downtown tomorrow?
Hast du gesagt, dass ich morgen nicht in der Innenstadt sein werde?
Ah yes I will with a hardened heart
Ach ja, das werde ich, mit einem verhärteten Herzen
But every damn time
Aber jedes verdammte Mal
That I see you
Wenn ich dich sehe
I say to myself
Sage ich mir
She ain't worth it
Sie ist es nicht wert
No no
Nein, nein
She ain't worth nothin I got
Sie ist nichts wert, was ich habe
Ah no no Ah no way
Ach nein, nein, Ach keine Chance
Na uh
Nee, äh
She can have anything she wants
Sie kann alles haben, was sie will
She really doesn't know about the way she taunts
Sie weiß wirklich nicht, wie sie mich quält
It's tearin me apart
Es zerreißt mich
It's tearin me apart
Es zerreißt mich
Get away, get away from me
Geh weg, geh weg von mir
You've got to get away
Du musst weggehen
Did you mean something mean
Hast du etwas Gemeines gemeint
When you said my soul was clean
Als du sagtest, meine Seele sei rein
Well I know all the stories that I've been told
Nun, ich kenne all die Geschichten, die mir erzählt wurden
Ain't nothing but a product sold
Sind nichts als ein verkauftes Produkt
I was walkin last night
Ich bin letzte Nacht spazieren gegangen
I was thinkin kinda funky I was ready to fight
Ich dachte irgendwie komisch, ich war bereit zu kämpfen
Feelin kinda friskey drank a pint of wiskey
Fühlte mich irgendwie übermütig, trank ein Pint Whiskey
Never did I know what did it would and kiss me
Nie wusste ich, was es tun würde und mich küssen würde
Up cross the mouth I flick down south
Über den Mund, ich schnippe nach Süden
My head started spinnin like a whriley mount
Mein Kopf begann sich zu drehen wie ein Wirbelwind
And I said hey girl gotta run away
Und ich sagte, hey Mädchen, muss weglaufen
Gotta ask something, something gotta say
Muss etwas fragen, muss etwas sagen
And I said hey something dont ya know nothin
Und ich sagte, hey, irgendwas, weißt du denn gar nichts?
Dont ya see the world that is comin to unfurl
Siehst du nicht die Welt, die sich entfaltet?
And I said I dont wanna say nothin now
Und ich sagte, ich will jetzt nichts sagen
Except get away to get up
Außer geh weg, um aufzustehen
Get away to get up
Geh weg, um aufzustehen
Get away to get up
Geh weg, um aufzustehen
Get away from me
Geh weg von mir
Get away to get up
Geh weg, um aufzustehen
Get away to get up
Geh weg, um aufzustehen
Get away from me
Geh weg von mir
Get away to get up
Geh weg, um aufzustehen
Get away to get up
Geh weg, um aufzustehen
Get away, something to say uh way oh
Geh weg, irgendwas zu sagen, äh, weg, oh





Авторы: Marc Andrew Roberge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.