O'Bros - Erweckungsrap - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O'Bros - Erweckungsrap




Erweckungsrap
Пробуждающий рэп
Ey Yo, die Dreifaltigkeit,
Эй йоу, троица,
Featuring die O'Bros.
Вместе с O'Bros.
Yeah.
Йоу.
Ich habe überall gesucht,
Я везде искал,
Doch nur er weiß, wer ich wirklich bin.
Но только он знает, кто я на самом деле.
Der König der Könige gibt meinem leeren Leben Sinn.
Царь царей даёт смысл моей пустой жизни.
Yeah.
Ага.
Nichts kann uns trennen.
Ничто не может разлучить нас.
Oh. Nichts kann mich halten.
О. Ничто не может остановить меня.
Keine Schwere, keine Finsternis mehr.
Никакой тяжести, никакой больше тьмы.
Ja. Wir suchen Konfrontation.
Да. Мы ищем конфронтации.
Unsere Vollmacht kommt von dem Sohn.
Наши полномочия исходят от Сына.
Bissig, direkt, anders, jung.
Злые, прямолинейные, другие, молодые.
Bringen die Message straight auf den Punkt. (Schala!)
Доносим послание прямо в точку. (Шала!)
Wir stehen für das Evangelium.
Мы выступаем за Евангелие.
Wir sind Söhne von Gott, ja, so seh'n wir uns.
Мы - сыновья Божьи, да, вот как мы себя видим.
Wir erheben unsere Stimme Helium.
Мы поднимаем свой голос Гелий.
Die Leute fragen: "Woher habt ihr die Befähigung?"
Люди спрашивают: "Откуда у вас эти способности?"
Wir nenn's: Holy swag, holy swag.
Мы называем это: святой кураж, святой кураж.
Holy Spirit blow sie weg!
Святой Дух сносит их!
Wir gehen auf die Straße und bezeugen seinen Namen.
Мы выходим на улицу и свидетельствуем о его имени.
Wir sagen was wir meinen, meinen was wir sagen.
Мы говорим, что думаем, думаем, что говорим.
Und wir sagen ihnen, dass es einen Weg gibt,
И мы говорим им, что есть путь,
Gott hat es erledigt,
Бог сделал это,
Und seine Liebe vergeht nicht.
И его любовь не угаснет.
Ewig ist seine Gnade da - ganz egal, was in deinem Leben nicht grade war.
Вечна его милость - независимо от того, что было не так в твоей жизни.
Ja, wir sind radikal anders, Bruder.
Да, мы кардинально другие, сестрёнка.
Jeden Tag Schalabanda, Bruder.
Каждый день шалабанда, сестрёнка.
Hundert Prozent, Junge, ganz oder gar nicht.
Сто процентов, детка, всё или ничего.
Kein Limit, wir fürchten Gefahr nicht.
Нет предела, мы не боимся опасности.
Denn wer ist mein Helfer in bedrohlicher Lage?
Ведь кто мой помощник в беде?
Ist für mich 'ne rhetorische Frage.
Для меня это риторический вопрос.
Wir machen das so lang, bis jeder dieses weiß:
Мы будем делать это до тех пор, пока все не узнают:
Es gibt nur einen Weg: Jesus Christ.
Есть только один путь: Иисус Христос.
Wiedergebor'n, wiedergebor'n,
Рождены свыше, рождены свыше,
Wir sind wiedergebor'n.
Мы рождены свыше.
Und schon wieder hat der Feind einen Diener verlor'n.
И вот враг снова потерял слугу.
Wiedergebor'n, ja, wiedergebor'n, ja!
Рождены свыше, да, рождены свыше, да!
Wiedergebor'n, wiedergebor'n. (Schala!)
Рождены свыше, рождены свыше. (Шала!)
Ich bin zu Gottes Krieger geword'n.
Я стал Божьим воином.
Wir machen das so lang, bis jeder dieses weiß:
Мы будем делать это до тех пор, пока все не узнают:
Es gibt nur einen Weg: Jesus Christ.
Есть только один путь: Иисус Христос.
Und wir gehen weiter,
И мы идём дальше,
Haben keine Angst.
Нам не страшно.
Denn der König aller Könige hält unsre Hand.
Ведь Царь всех царей держит нас за руку.
Und wir machen weiter.
И мы продолжаем.
Wir haben keine Angst.
Нам не страшно.
Bis sein Name hoch erhoben ist in diesem Land.
Пока его имя не будет высоко поднято на этой земле.
Yeah. Wir sind wiedergeboren.
Ага. Мы рождены свыше.
Und wir reden nicht von so 'nem Hindu Zeug. (Nein, nein, nein!)
И мы не говорим о какой-то индуистской чепухе. (Нет, нет, нет!)
Bruder glaubt mir, hast du neues Leben, ja, dann kannst du gar nicht anders als es zu erzählen, egal wohin du läufst.
Сестрёнка, поверь мне, если у тебя новая жизнь, ты не можешь не рассказывать о ней, куда бы ты ни шла.
Feuer über Deutschland! Feuer über Deutschland!
Огонь над Германией! Огонь над Германией!
Heiliger Geist, kommt erneuer' unser Deutschland!
Святой Дух, приди и обнови нашу Германию!
Die Festungen fallen, die Mächtigen zittern.
Укрепления падают, сильные мира сего дрожат.
Lass deinen Namen die Mächte erschüttern.
Пусть твоё имя потрясёт державы.
Die Nächte erhellen. Die Blinde sehen
Ночи светлеют. Слепые видят
Das Licht dieser Welt ganz egal, wohin wir gehen.
Свет этого мира - куда бы мы ни пошли.
Wir gehen und kicken den Feind aus der Deckung weg.
Мы идём и выбиваем врага из укрытия.
Das hier ist Erweckungsrap.
Это пробуждающий рэп.
Wir sind radikal anders, Bruder.
Мы кардинально другие, сестрёнка.
Jeden Tag Schalabanda, Bruder.
Каждый день шалабанда, сестрёнка.
Hundert Prozent, Junge, ganz oder gar nicht.
Сто процентов, детка, всё или ничего.
Kein Limit, wir fürchten Gefahr nicht.
Нет предела, мы не боимся опасности.
Denn wer ist mein Helfer in bedrohlicher Lage?
Ведь кто мой помощник в беде?
Ist für mich 'ne rhetorische Frage.
Для меня это риторический вопрос.
Wir machen das so lang, bis jeder dieses weiß:
Мы будем делать это до тех пор, пока все не узнают:
Es gibt nur einen Weg: Jesus Christ.
Есть только один путь: Иисус Христос.
Wiedergebor'n, wiedergebor'n,
Рождены свыше, рождены свыше,
Wir sind wiedergebor'n.
Мы рождены свыше.
Und schon wieder hat der Feind einen Diener verlor'n.
И вот враг снова потерял слугу.
Wiedergebor'n, ja, wiedergebor'n, ja!
Рождены свыше, да, рождены свыше, да!
Wiedergebor'n, wiedergebor'n. (Schala!)
Рождены свыше, рождены свыше. (Шала!)
Ich bin zu Gottes Krieger geword'n.
Я стал Божьим воином.
Wir machen das so lang, bis jeder dieses weiß:
Мы будем делать это до тех пор, пока все не узнают:
Es gibt nur einen Weg: Jesus Christ.
Есть только один путь: Иисус Христос.
Und wir gehen weiter,
И мы идём дальше,
Haben keine Angst.
Нам не страшно.
Denn der König aller Könige hält unsre Hand.
Ведь Царь всех царей держит нас за руку.
Und wir machen weiter.
И мы продолжаем.
Wir haben keine Angst.
Нам не страшно.
Bis sein Name hoch erhoben ist in diesem Land.
Пока его имя не будет высоко поднято на этой земле.
(...)
(...)
Yeah.
Йоу.
Wir sind wiedergeboren im gleichen Leben, ha. (Rrrah!)
Мы рождены свыше в той же жизни, ха. (Ррра!)
Das fetteste Comeback ever,
Самое мощное возвращение в истории,
Und jetzt haben wir nichts mehr zu verlieren
И теперь нам нечего терять.
Alles für Jesus, alles für die Wahrheit, 100%,
Всё для Иисуса, всё для правды, на 100%,
Wer soll uns stoppen?
Кто остановит нас?
Wer soll uns irgendwas tun? Hä? (Preach it Bro!)
Кто может нам что-то сделать? А? (Проповедуй, брат!)
Yeah. Radikal anders predigen.
Йоу. Проповедовать радикально иначе.
Wir rappen alleine für Gott und wir geben ihm alles,
Мы читаем рэп только для Бога и отдаём ему всё,
Denn, ja, wir sind wiedergeboren,
Потому что, да, мы рождены свыше,
Sind immer bereit,
Всегда готовы,
Immer da für den Ewigen.
Всегда рядом с Вечным.
Schala!
Шала!
Der Weg ist schon frei gemacht,
Путь уже свободен,
Durch das Kreuz haben wir schon gesiegt, amen? (Amen!)
Через крест мы уже победили, аминь? (Аминь!)
Also was hindert dich? Wovor hast du Angst, hä?
Так что тебя останавливает? Чего ты боишься, а?
Alles für Jesus, der King regiert.
Всё для Иисуса, Царь правит.
"Mir ist gegeben alle Macht im Himmel und auf der Erde. Also geht hinaus und verkündet das Evangelium! Und seid gewiss: Ich bin bei euch alle Tage bis ans Ende der Welt."
"Дана Мне всякая власть на небе и на земле. Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь."
Zitat - Sohn Gottes.
Цитата - Сын Божий.





Авторы: O'bros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.