Текст песни и перевод на английский O'Bros - Futura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
denke
viel
nach
über
dich
I
think
about
you
a
lot
Bitte
zeig'
mir
dein
wahres
Gesicht
Please
show
me
your
true
face
Ich
weiß
noch
gestern,
als
ich
sprach
über
dich
I
remember
yesterday
when
I
was
talking
about
you
Du
musstest
kommen,
doch
ich
sah
dich
noch
nicht
You
had
to
come,
but
I
haven't
seen
you
yet
Ich
denk
viel
nach
über
dich
I
think
about
you
a
lot
Jede
Sekunde
erwarte
ich
dich
Every
second
I'm
waiting
for
you
Keiner
kann
dich
jemals
stoppen,
Futura
No
one
can
ever
stop
you,
Futura
Du
kommst
auf
mich
zu
wie
ein
rasendes
Licht
You
come
at
me
like
a
blazing
light
Paradoxie
- es
muss
Sinn
ergeben,
doch
frage
mich
wie
Paradox
- it
has
to
make
sense,
but
ask
me
how
Dass
man
dich
eigentlich
immer
erst
sieht
That
you
actually
always
see
you
first
Dann,
wenn
es
dich
nicht
mehr
gibt
Then
when
you're
gone
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
gefällst
I
don't
know
if
I
like
you
Weil
du
dein
Versprechen
nicht
hältst
Because
you
don't
keep
your
promise
Wenn
der
Würfel
irgendwann
fällt
When
the
die
is
cast
Fällt
meine
ganze
Welt
My
whole
world
falls
Und
vielleicht
bist
du
ja
wunderschön
And
maybe
you're
beautiful
Doch
woher
soll
ich's
wissen,
ich
kann
dich
nicht
seh'n
But
how
should
I
know,
I
can't
see
you
Und
es
ist
fraglich,
wer
du
wirklich
bist
And
it
is
questionable
who
you
really
are
Weil
du
auch
mal
gerne
zum
Nachtisch
mein
Pläne
frisst
Because
you
also
like
to
eat
my
plans
for
dessert
Keiner
hält
dich
auf,
Du
nimmst
deinen
Lauf
No
one
stops
you,
you
take
your
course
Egal
was
ich
versuche,
meine
Rechnung
geht
nicht
auf
No
matter
what
I
try,
my
calculation
doesn't
work
out
Ich
spür'
wie
deine
Schatten
nach
mir
jagen
I
can
feel
your
shadows
chasing
after
me
Keine
Antwort,
aber
hunderttausend
Fragen
No
answer,
but
a
hundred
thousand
questions
Ich
weiß,
du
kommst
I
know
you're
coming
Doch
seh'
dich
nicht
But
I
don't
see
you
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Tick
tack
- Futura,
Futura!
Tick
tock
- Futura,
Futura!
Ich
bin
gefang'
I'm
trapped
Der
Würfel
fällt
The
die
is
cast
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Tick
tack
- Futura,
Futura!
Tick
tock
- Futura,
Futura!
Und
du
liegst
auf
der
Lauer
And
you're
lying
in
wait
Tränen
der
Freude
oder
Tränen
der
Trauer?
Tears
of
joy
or
tears
of
sorrow?
Ich
schätz
am
Ende
ist
man
immer
schlauer
I
guess
in
the
end
you're
always
smarter
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
meine
Nägel
zerkaue
You're
the
reason
I'm
chewing
my
nails
Ja
du
bist
unüberwindbar,
unüberstimmbar
Yes,
you
are
insurmountable,
irresistible
Ich
bin
gefangen,
ich
kann
mich
nicht
wehren
I'm
trapped,
I
can't
fight
back
Du
bist
nicht
erkennbar
You
are
not
recognizable
Du
vereinst
meine
Hoffnung,
du
vereinst
meine
Ängste
You
unite
my
hope,
you
unite
my
fears
Und
jede
Sekunde
pack'
ich
dich
aus
And
every
second
I
unpack
you
Du
überraschst
wie
Geschenke
You
surprise
like
gifts
Keinen
Plan,
ob
ich
dich
auch
formen
kann
No
idea
if
I
can
shape
you
too
Erzähl'
mir
deine
Formel,
wann
Tell
me
your
formula,
when
Klopfst
du
an
meine
Tore
an?
Are
you
knocking
at
my
gates?
Und
ich
weiß
nicht
wer
du
bist
And
I
don't
know
who
you
are
Bist
du
Regen
oder
Licht?
Are
you
rain
or
light?
Bringst
du
Leben
oder
nicht?
Do
you
bring
life
or
not?
Mann,
ich
seh'
dich
einfach
nicht
Man,
I
just
don't
see
you
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
I
know
I
shouldn't
Doch
ehrlich,
manchmal
lebe
ich
für
dich
But
honestly,
sometimes
I
live
for
you
Und
sie
reden,
reden,
reden
über
dich
And
they
talk,
talk,
talk
about
you
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Ich
weiß,
du
kommst
I
know
you're
coming
Doch
seh'
dich
nicht
But
I
don't
see
you
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Tick
tack
- Futura,
Futura!
Tick
tock
- Futura,
Futura!
Ich
bin
gefang'
I'm
trapped
Der
Würfel
fällt
The
die
is
cast
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Tick
tack
- Futura,
Futura!
Tick
tock
- Futura,
Futura!
Komme,
komme,
was
wolle
Come,
come,
whatever
Ich
hab
dich
nicht
unter
Kontrolle
I
don't
have
you
under
control
Du
schreibst
immer
weiter
dein
Drehbuch
You
keep
writing
your
script
Und
ich
spiele
nur
meine
Rolle
And
I'm
just
playing
my
part
Doch
ich
werd'
mich
dir
nicht
ergeben
But
I
will
not
surrender
to
you
Denkst
ich
habe
Angst
- von
wegen
You
think
I'm
afraid
- you're
kidding
Denn
all
denen,
die
Gott
lieben
Because
all
those
who
love
God
Dient
letztendlich
alles
zum
Segen
Ultimately
everything
serves
as
a
blessing
Und
ich
kann
dich
zwar
noch
nicht
sehen
And
I
can't
see
you
yet
Und
ich
werd'
dich
niemals
verstehen
And
I
will
never
understand
you
Doch
sag',
wovor
sollte
ich
Angst
haben
But
tell
me,
what
should
I
be
afraid
of
Mein
Vater
hält
alle
Fäden
My
father
holds
all
the
strings
Mein
Vater
hält
alle
Fäden
My
father
holds
all
the
strings
Sag'
mir,
wovor
sollte
ich
Angst
haben
Tell
me,
what
should
I
be
afraid
of
Mein
Vater
hält
alle
Fäden,
Digga
My
Father
holds
all
the
strings,
dude
Keine
Macht
dieser
Welt
No
power
in
this
world
Kann
mich
trenn'
von
dem,
der
mich
hält
Can
separate
me
from
the
one
who
holds
me
Er
ist
das
Einzige,
was
noch
steht
He's
the
only
thing
left
standing
Wenn
Alles
um
mich
fällt
When
everything
around
me
falls
Wenn
Alles
um
mich
fällt
When
everything
around
me
falls
Wenn
Alles
um
mich
fällt
When
everything
around
me
falls
Ist
Er
das
Einzige,
was
noch
steht
He's
the
only
thing
left
standing
Wenn
Alles
um
mich
fällt
When
everything
around
me
falls
Wenn
Alles
um
mich
fällt...
When
everything
around
me
falls...
Tick
tack,
tick
tack.
Tick
tock,
tick
tock.
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Ich
weiß,
du
kommst
I
know
you're
coming
Doch
seh'
dich
nicht
But
I
don't
see
you
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Tick
tack
- Futura,
Futura!
Tick
tock
- Futura,
Futura!
Ich
bin
gefang'
I'm
trapped
Der
Würfel
fällt
The
die
is
cast
Wer
bist
du?
Who
are
you?
Tick
tack...
Tick
tock...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Exodus
дата релиза
15-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.