O'Bros - Futura - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский O'Bros - Futura




Futura
Futura
Ich denke viel nach über dich
I think about you a lot
Bitte zeig' mir dein wahres Gesicht
Please show me your true face
Ich weiß noch gestern, als ich sprach über dich
I remember yesterday when I was talking about you
Du musstest kommen, doch ich sah dich noch nicht
You had to come, but I haven't seen you yet
Ich denk viel nach über dich
I think about you a lot
Jede Sekunde erwarte ich dich
Every second I'm waiting for you
Keiner kann dich jemals stoppen, Futura
No one can ever stop you, Futura
Du kommst auf mich zu wie ein rasendes Licht
You come at me like a blazing light
Paradoxie - es muss Sinn ergeben, doch frage mich wie
Paradox - it has to make sense, but ask me how
Dass man dich eigentlich immer erst sieht
That you actually always see you first
Dann, wenn es dich nicht mehr gibt
Then when you're gone
Ich weiß nicht, ob du mir gefällst
I don't know if I like you
Weil du dein Versprechen nicht hältst
Because you don't keep your promise
Wenn der Würfel irgendwann fällt
When the die is cast
Fällt meine ganze Welt
My whole world falls
Und vielleicht bist du ja wunderschön
And maybe you're beautiful
Doch woher soll ich's wissen, ich kann dich nicht seh'n
But how should I know, I can't see you
Und es ist fraglich, wer du wirklich bist
And it is questionable who you really are
Weil du auch mal gerne zum Nachtisch mein Pläne frisst
Because you also like to eat my plans for dessert
Keiner hält dich auf, Du nimmst deinen Lauf
No one stops you, you take your course
Egal was ich versuche, meine Rechnung geht nicht auf
No matter what I try, my calculation doesn't work out
Ich spür' wie deine Schatten nach mir jagen
I can feel your shadows chasing after me
Keine Antwort, aber hunderttausend Fragen
No answer, but a hundred thousand questions
Ich weiß, du kommst
I know you're coming
Doch seh' dich nicht
But I don't see you
Wer bist du?
Who are you?
Tick tack - Futura, Futura!
Tick tock - Futura, Futura!
Ich bin gefang'
I'm trapped
Der Würfel fällt
The die is cast
Wer bist du?
Who are you?
Tick tack - Futura, Futura!
Tick tock - Futura, Futura!
Und du liegst auf der Lauer
And you're lying in wait
Tränen der Freude oder Tränen der Trauer?
Tears of joy or tears of sorrow?
Ich schätz am Ende ist man immer schlauer
I guess in the end you're always smarter
Du bist der Grund, warum ich meine Nägel zerkaue
You're the reason I'm chewing my nails
Ja du bist unüberwindbar, unüberstimmbar
Yes, you are insurmountable, irresistible
Ich bin gefangen, ich kann mich nicht wehren
I'm trapped, I can't fight back
Du bist nicht erkennbar
You are not recognizable
Du vereinst meine Hoffnung, du vereinst meine Ängste
You unite my hope, you unite my fears
Und jede Sekunde pack' ich dich aus
And every second I unpack you
Du überraschst wie Geschenke
You surprise like gifts
Keinen Plan, ob ich dich auch formen kann
No idea if I can shape you too
Erzähl' mir deine Formel, wann
Tell me your formula, when
Klopfst du an meine Tore an?
Are you knocking at my gates?
Und ich weiß nicht wer du bist
And I don't know who you are
Bist du Regen oder Licht?
Are you rain or light?
Bringst du Leben oder nicht?
Do you bring life or not?
Mann, ich seh' dich einfach nicht
Man, I just don't see you
Ich weiß, ich sollte nicht
I know I shouldn't
Doch ehrlich, manchmal lebe ich für dich
But honestly, sometimes I live for you
Und sie reden, reden, reden über dich
And they talk, talk, talk about you
Wer bist du?
Who are you?
Ich weiß, du kommst
I know you're coming
Doch seh' dich nicht
But I don't see you
Wer bist du?
Who are you?
Tick tack - Futura, Futura!
Tick tock - Futura, Futura!
Ich bin gefang'
I'm trapped
Der Würfel fällt
The die is cast
Wer bist du?
Who are you?
Tick tack - Futura, Futura!
Tick tock - Futura, Futura!
Komme, komme, was wolle
Come, come, whatever
Ich hab dich nicht unter Kontrolle
I don't have you under control
Du schreibst immer weiter dein Drehbuch
You keep writing your script
Und ich spiele nur meine Rolle
And I'm just playing my part
Doch ich werd' mich dir nicht ergeben
But I will not surrender to you
Denkst ich habe Angst - von wegen
You think I'm afraid - you're kidding
Denn all denen, die Gott lieben
Because all those who love God
Dient letztendlich alles zum Segen
Ultimately everything serves as a blessing
Und ich kann dich zwar noch nicht sehen
And I can't see you yet
Und ich werd' dich niemals verstehen
And I will never understand you
Doch sag', wovor sollte ich Angst haben
But tell me, what should I be afraid of
Mein Vater hält alle Fäden
My father holds all the strings
Mein Vater hält alle Fäden
My father holds all the strings
Sag' mir, wovor sollte ich Angst haben
Tell me, what should I be afraid of
Mein Vater hält alle Fäden, Digga
My Father holds all the strings, dude
Keine Macht dieser Welt
No power in this world
Kann mich trenn' von dem, der mich hält
Can separate me from the one who holds me
Er ist das Einzige, was noch steht
He's the only thing left standing
Wenn Alles um mich fällt
When everything around me falls
Wenn Alles um mich fällt
When everything around me falls
Wenn Alles um mich fällt
When everything around me falls
Ist Er das Einzige, was noch steht
He's the only thing left standing
Wenn Alles um mich fällt
When everything around me falls
Wenn Alles um mich fällt...
When everything around me falls...
Tick tack, tick tack.
Tick tock, tick tock.
Wer bist du?
Who are you?
Ich weiß, du kommst
I know you're coming
Doch seh' dich nicht
But I don't see you
Wer bist du?
Who are you?
Tick tack - Futura, Futura!
Tick tock - Futura, Futura!
Ich bin gefang'
I'm trapped
Der Würfel fällt
The die is cast
Wer bist du?
Who are you?
Tick tack...
Tick tock...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.