O'Bros - Wo du bist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O'Bros - Wo du bist




Wo du bist
Там, где ты
Ja, viel zu lang (viel zu lang, viel zu lang)
Да, слишком долго (слишком долго, слишком долго)
Bin ich in diesem Spiel gefangen (Spiel gefangen)
Я был в этой игре в ловушке ловушке игры)
Ah, ich schau den Spiegel an (Spiegel an)
А, я смотрю в зеркало зеркало)
Frag mich, wann fängt das Leben an (Leben an)
Спрашиваю себя, когда же начнётся жизнь (начнётся жизнь)?
Ah, seh nur noch diese Wände
А, вижу только эти стены.
Wann hat das hier ein Ende?
Когда же этому придёт конец?
Ich will dieses Leben wieder spüren
Я хочу снова почувствовать эту жизнь.
Endlich wieder mal atmen
Наконец-то снова дышать.
Worauf soll ich noch warten?
Чего же мне ещё ждать?
Alles, was ich brauche ist längst schon hier, oh-oh, oh-oh
Всё, что мне нужно, уже давно здесь, о-о-о, о-о-о.
Ich hab keine Zeit mehr zu verlieren
У меня нет больше времени на то, чтобы его терять.
Greif nach der Freiheit jetzt und hier
Тянусь к свободе здесь и сейчас.
Du gibst mir Flügel, ich lass los, oh-oh, oh-oh
Ты даёшь мне крылья, я отпускаю, о-о-о, о-о-о.
Ich hab keine Zeit mehr zu verlieren
У меня нет больше времени на то, чтобы его терять.
Greif nach der Freiheit jetzt und hier
Тянусь к свободе здесь и сейчас.
Du gibst mir Flügel
Ты даёшь мне крылья.
Du gibst mir Flügel, ich lass los, oh-oh, oh-oh
Ты даёшь мне крылья, я отпускаю, о-о-о, о-о-о.
Wo du bist, bin ich wirklich frei
Там, где ты, я действительно свободен.
Wenn du sprichst, fühl ich mich wie neu
Когда ты говоришь, я чувствую себя, как новый.
Du gibst mir Flügel, ich lass los, oh-oh, oh-oh
Ты даёшь мне крылья, я отпускаю, о-о-о, о-о-о.
Viel zu lang (viel zu lang, viel zu lang)
Слишком долго (слишком долго, слишком долго)
War ich in diesem Tief gefangen (Tief gefangen, Tief gefangen)
Я был в этой пучине в ловушке ловушке пучины, в ловушке пучины).
Ah, ich sah den Spiegel an (Spiegel an)
А, я смотрел в зеркало зеркало).
Er fragte mich, ob ich noch lieben kann (lieben kann)
Оно спрашивало меня, могу ли я ещё любить (любить).
Keiner kann erkennen, was ich eigentlich denke
Никто не мог понять, о чём я думаю на самом деле.
Denn ich war ein Gefangener meiner eigenen Ängste
Ведь я был пленником собственных страхов.
Und ich merkte, dass irgendwas passieren musste
И я понял, что что-то должно произойти.
Da mein Herz war vergiftet von 'nem Virus
Ведь моё сердце было отравлено вирусом.
Denn so wie wir uns frei fühlen (frei fühlen)
Ведь так, как мы чувствуем себя свободными (чувствуем свободными)
Nach dem ewigen Lockdown (Lockdown)
После вечного локдауна (локдауна),
So werden unsere Herzen frei, wenn wir endlich wieder auf Gott schauen
Так же и наши сердца станут свободны, когда мы наконец-то снова обратимся к Богу.
Ich hab keine Zeit mehr zu verlieren
У меня нет больше времени на то, чтобы его терять.
Greif nach der Freiheit jetzt und hier
Тянусь к свободе здесь и сейчас.
Du gibst mir Flügel, ich lass los, oh-oh, oh-oh
Ты даёшь мне крылья, я отпускаю, о-о-о, о-о-о.
Ich hab keine Zeit mehr zu verlieren
У меня нет больше времени на то, чтобы его терять.
Greif nach der Freiheit jetzt und hier
Тянусь к свободе здесь и сейчас.
Du gibst mir Flügel, ich lass los, oh-oh, oh-oh
Ты даёшь мне крылья, я отпускаю, о-о-о, о-о-о.
Wo Du bist, bin ich wirklich frei
Там, где Ты, я действительно свободен.
Wenn Du sprichst, fühl ich mich wie neu
Когда Ты говоришь, я чувствую себя, как новый.
Du gibst mir Flügel, ich lass los, oh-oh, oh-oh
Ты даёшь мне крылья, я отпускаю, о-о-о, о-о-о.





Авторы: Alexander Oberschelp, Lukas Soiné, Maik Schuheida, Maximilian Oberschelp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.