Текст и перевод песни O'Bros - Mach Dich Groß
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach Dich Groß
Стань Великим
Es
ist
schon
komisch.
Это
так
странно.
Wir
Menschen
denken,
wir
haben
Plan
von
dem
was
los
ist.
Мы,
люди,
думаем,
что
у
нас
есть
план
на
то,
что
происходит.
Es
sei
doch
logisch,
dass
das
Leben
so
und
so
ist.
Это
же
логично,
что
жизнь
такая,
какая
она
есть.
Jeder
hat
n
Ziel,
'n
Bild,
'n
Plan
von
seinem
Leben.
У
каждого
есть
цель,
образ,
план
своей
жизни.
Doch
ehrlich,
meistens
liegen
wir
daneben.
Но,
честно
говоря,
чаще
всего
мы
ошибаемся.
Auch
ich
bin
ein
planender
Mensch.
Я
тоже
человек,
который
планирует.
Immer
wenn
die
Dinge
nicht
so
laufen
wie
ich
denk,
will
ich
selbst
lenken.
Всякий
раз,
когда
дела
идут
не
так,
как
я
думаю,
я
хочу
управлять
сам.
Jedes
Mal
von
Neuem,
Снова
и
снова
Kommt
mir
der
Gedanke,
den
ich
am
Ende
bereue,
Мне
приходит
в
голову
мысль,
о
которой
я
в
конце
концов
жалею,
Dass
ich
es
alleine
schaffen
muss
oder
könnte
- Ha,
denkste!
Что
я
должен
или
могу
сделать
это
сам
- Ха,
размечтался!
Mein
Leben
gefüllt
von
Ängsten,
Моя
жизнь
полна
страхов,
Doch
immer
wieder
ziehst
du
mich
hin
zu
dir.
Но
ты
снова
и
снова
притягиваешь
меня
к
себе.
Gegen
die
Wand
gefahr'n
- Jesus
take
the
wheel.
Въехал
в
стену
- Jesus
take
the
wheel.
Immer,
wenn
ich
meine
Wege
lebe
aber
deine
verlege,
Всегда,
когда
я
живу
своей
жизнью,
но
забываю
о
твоей,
Muss
ich
verlegen
erleben,
Мне
приходится
смущенно
признавать,
Die
Dinge
gehen
daneben,
Что
все
идет
наперекосяк,
Ich
steh'
im
Regen
und
sehne
mich
nach
dem
Segen
im
Leben,
Я
стою
под
дождем
и
жажду
благословения
в
жизни,
Deswegen
streb'
ich
nach
fähigen
Wegen,
die
mich
beleben,
Поэтому
я
стремлюсь
к
правильным
путям,
которые
дают
мне
жизнь,
Fang
an
zu
beten,
dir
mein
Leben
zu
geben,
Начинаю
молиться,
отдавать
тебе
свою
жизнь,
Und
wo
ich
eben
noch
gehen
musste,
da
lässt
du
mich
schweben,
И
там,
где
мне
еще
приходилось
идти,
ты
позволяешь
мне
парить,
Die
Schäden
vergeben,
Прощаешь
мои
ошибки,
Die
Venen
voll
Segen,
Мои
вены
полны
благословения,
Ich
ehre
denjenigen
Ewigen
– und
ich
geb
dir
die
Ehre!
Я
чту
того,
кто
Вечен
- и
я
воздаю
тебе
славу!
Oh
wohin
könnt'
ich
gehen,
wenn
nicht
zu
dir?
О,
куда
бы
я
мог
пойти,
если
не
к
тебе?
Wenn
ich
mal
den
Weg
verlier,
fängst
du
mich
du
stehst
zu
mir.
Если
я
собьюсь
с
пути,
ты
поймаешь
меня,
ты
будешь
рядом
со
мной.
Oh
wohin
geht
der
Weg
wenn
nicht
zu
dir?
О,
куда
ведет
путь,
если
не
к
тебе?
Bist
mein
Leben
und
mein
Ziel.
Yeah.
Ты
- моя
жизнь
и
моя
цель.
Да.
Ich
gebe
Alles,
Alles
auf.
Я
отказываюсь
от
всего,
от
всего.
Ich
gebe
Alles,
Alles
auf.
Я
отказываюсь
от
всего,
от
всего.
Ich
gebe
Alles,
Alles
auf.
Я
отказываюсь
от
всего,
от
всего.
Ich
gebe
Alles,
Alles
auf.
Я
отказываюсь
от
всего,
от
всего.
Alle
meine
Träume
lass
mich
los,
Все
мои
мечты,
отпустите
меня,
Mach
mich
klein
und
mach
dich
groß.
Сделай
меня
маленьким,
а
себя
- большим.
Groß
sind
deine
Pläne
für
mein
Leben,
Herr.
Велики
твои
планы
на
мою
жизнь,
Господи.
Ich
folge
dir,
du
gehst
voran,
ich
laufe
neben
her.
Я
следую
за
тобой,
ты
идешь
впереди,
я
иду
рядом.
Ich
weiß,
ich
muss
zu
dir,
weil
Я
знаю,
что
должен
идти
к
тебе,
потому
что
Jede
einzelne
Faser
in
mir
weiß,
Каждая
клеточка
моего
существа
знает,
Ich
brauch
Dich,
ich
bin
nur
bei
dir
frei,
Что
ты
мне
нужен,
только
с
тобой
я
свободен,
Renne
auf
dich
zu,
weil
die
Seele
in
mir
schreit!
Бегу
к
тебе,
потому
что
душа
моя
кричит!
Die
Sehnsucht
nach
deiner
Leichtigkeit
wiegt
schwer
Тоска
по
твоей
легкости
тяжело
ложится
In
meinem
Herzen,
На
мое
сердце,
Kann
mich
nicht
wehren,
Не
могу
сопротивляться,
Ich
will
nur
noch
dich
ehren,
Я
хочу
только
чтить
тебя,
Herr
ich
geb's
auf,
vor
dir
wegzulaufen,
Господи,
я
сдаюсь,
я
больше
не
убегаю
от
тебя,
Denn
die
Wahrheit
holt
mich
immer
wieder
ein
und
zwingt
mich
zur
Einsicht,
Потому
что
правда
снова
и
снова
настигает
меня
и
заставляет
осознать,
Dass
ich
dein
bin.
Что
я
твой.
Und
mein
Plan
ist
immer
so
lange
gut,
bis
er
einbricht.
И
мой
план
хорош
до
тех
пор,
пока
он
не
рушится.
Ich
will
was
du
willst,
Я
хочу
того
же,
чего
и
ты,
Weil
du
weißt,
was
ich
brauch
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
нужно,
Und
ich
brauch,
was
du
hast,
А
мне
нужно
то,
что
есть
у
тебя,
Weil
du
hast
mich
frei
gemacht!
Потому
что
ты
сделал
меня
свободным!
Mein
Leben
wurde
mit
der
Gnade
wieder
geil
gemacht.
Моя
жизнь
снова
стала
прекрасной
благодаря
твоей
милости.
Ich
war
verloren,
doch
du
hast
mich
wieder
heim
gebracht,
Я
был
потерян,
но
ты
вернул
меня
домой,
Du
hast
im
Schein
der
Nacht
Ты
в
свете
ночи
Allein
mit
deiner
Macht
Только
своей
силой
Meinen
Dreck
und
alle
meine
Sünden
rein
gemacht,
ich
singe:
Очистил
мою
грязь
и
все
мои
грехи,
я
пою:
Oh
wohin
könnt'
ich
gehen,
wenn
nicht
zu
dir?
О,
куда
бы
я
мог
пойти,
если
не
к
тебе?
Wenn
ich
mal
den
Weg
verlier,
fängst
du
mich
du
stehst
zu
mir.
Если
я
собьюсь
с
пути,
ты
поймаешь
меня,
ты
будешь
рядом
со
мной.
Oh
wohin
geht
der
Weg
wenn
nicht
zu
dir?
О,
куда
ведет
путь,
если
не
к
тебе?
Bist
mein
Leben
und
mein
Ziel.
Yeah.
Ты
- моя
жизнь
и
моя
цель.
Да.
Ich
gebe
Alles,
Alles
auf.
Я
отказываюсь
от
всего,
от
всего.
Ich
Verlass
mich
auf
dich.
Я
полагаюсь
на
тебя.
Du
hast
das
Beste
für
mich.
У
тебя
есть
для
меня
самое
лучшее.
Ich
gebe
Alles,
Alles
auf.
Я
отказываюсь
от
всего,
от
всего.
Alle
meine
Träume
lass
ich
los,
Все
мои
мечты,
я
отпускаю
их,
Mach
mich
klein
und
mach
dich
groß.
Сделай
меня
маленьким,
а
себя
- большим.
Viele
labern
negative
Dinge,
Многие
говорят
негативные
вещи,
Aber
diese
Leute
gucken,
Но
эти
люди
смотрят,
Denn
wir
geben
geile
Doubletime
wie
Automatic:
Потому
что
мы
выдаем
крутой
дабл-тайм,
как
автомат:
Rrraa!
Boom!
Boom!
Ррра!
Бум!
Бум!
Meine
Wörter
kommen
wie
die
Schüsse
aus
der
Pistol,
also
bitte
suche
Deckung,
Мои
слова
летят,
как
пули
из
пистолета,
так
что,
пожалуйста,
укрытие,
Und
ich
rappe
immer
weiter
meine
Meinung,
И
я
продолжаю
читать
рэп
о
своем
мнении,
Weil
mir
niemand
meine
Meinung
nehmen
kann.
Потому
что
никто
не
может
отнять
у
меня
мое
мнение.
Ich
habe
nicht
vor
mich
zu
beugen,
zu
leugnen,
Я
не
собираюсь
склоняться,
отрицать,
Dass
ich
glaube
und
dass
ich
neu
bin.
Что
я
верю
и
что
я
новый
человек.
Und
ich
glaube
an
den
Himmel
und
ich
glaube
an
Erlösung
И
я
верю
в
небеса,
и
я
верю
в
спасение,
Und
ich
glaube,
dass
das
Gute
immer
stärker
als
das
Böse
ist.
И
я
верю,
что
добро
всегда
сильнее
зла.
Ich
habe
mich
entschieden
und
ich
geh'
nie
mehr
zurück,
Я
сделал
свой
выбор,
и
я
никогда
не
вернусь
назад,
Weil
die
Liebe
meines
Retters
ist
mein
ganzes
Glück!
Потому
что
любовь
моего
Спасителя
- это
все
мое
счастье!
Und
deshalb
kille
ich
jetzt
alle
Dinge,
И
поэтому
я
убиваю
все
то,
Die
mich
von
dir
trennen,
Что
отделяет
меня
от
тебя,
Und
ich
renne
wieder
mal
in
deine
Arme,
bekenne
und
sage:
И
я
снова
бегу
в
твои
объятия,
признаюсь
и
говорю:
Alle
meine
Träume
lass
ich
los,
Все
мои
мечты,
я
отпускаю
их,
Mach
mich
klein
und
mach
dich
groß.
Сделай
меня
маленьким,
а
себя
- большим.
Alles,
Alles
auf
От
всего,
от
всего
отказываюсь
Mach
dich
groß
Стань
великим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'bros
Альбом
R.A.P.
дата релиза
30-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.