Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weed & Drinks
Gras & Drinks
(Feat.
A.G.)
(Feat.
A.G.)
[Verse
1:
A.G.]
[Strophe
1:
A.G.]
Wanna
blow
it?
So
roll
it,
breathe
in
and
hold
it
Willst
du's
rauchen?
Dann
dreh
es,
zieh
ein
und
halt
es
Than
you
pass
to
whoever's
the
closest
Dann
gibst
du's
weiter
an
den,
der
am
nächsten
ist
Do
I
grow
it?
No,
believe
me
I'm
focused
Bau
ich's
an?
Nein,
glaub
mir,
ich
bin
fokussiert
It's
O
and
A.G.
and
we
drink
it
and
smoke
it
Es
sind
O
und
A.G.
und
wir
trinken
und
rauchen
es
I
gotta
have
it
it's
a
habit
I
don't
even
pass
it
Ich
muss
es
haben,
es
ist
'ne
Gewohnheit,
ich
geb's
nicht
mal
weiter
Do
you
mean
I'm
a
addict?
No
I
just
smoke
a
lot
Meinst
du,
ich
bin
süchtig?
Nein,
ich
rauche
nur
viel
Son,
I
even
stash
it,
one
of
these
is
magic
Junge,
ich
versteck's
sogar,
eins
davon
ist
magisch
My
P.O.
actin'
like
I'm
supposed
to
stop
Mein
Bewährungshelfer
tut
so,
als
ob
ich
aufhören
müsste
In
Amsterdam
ten
grams
in
the
coffee
shop
In
Amsterdam
zehn
Gramm
im
Coffeeshop
In
N.Y.
I
get
as
high
as
them
astronauts
In
N.Y.
werd'
ich
so
high
wie
Astronauten
I
spend
enough
to
cop
something
out
off
the
lot
Ich
geb'
genug
aus,
um
was
vom
Hof
zu
kaufen
And
I
can
tell
you
how
strong
it
is
if
I
cough
or
not
Und
ich
kann
dir
sagen,
wie
stark
es
ist,
je
nachdem,
ob
ich
huste
oder
nicht
I
puff
the
magic
dragon,
I
got
a
ounce
Ich
rauche
den
magischen
Drachen,
ich
hab
'ne
Unze
In
every
pocket,
that's
why
my
pants
is
staggin'
In
jeder
Tasche,
deshalb
hängen
meine
Hosen
I
bomb
out
the
moombay(?),
smoked
out
my
roommate
Ich
bomb
(?)
den
Moombay(?)
aus,
hab
meinen
Mitbewohner
ausgeräuchert
And
I
should
stop
it
but
at
this
point
is
too
late
Und
ich
sollte
aufhören,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät
Lungs
bleed
'cos
son
need
that
weed
Lungen
bluten,
weil
Junge
dieses
Gras
braucht
Can't
find,
if
I
don't
puff
I'ma
eat
that
weed
Kann's
nicht
finden,
wenn
ich
nicht
rauche,
fress'
ich
das
Gras
And
it's
with
me
in
the
clutch
Und
es
ist
bei
mir,
wenn's
drauf
ankommt
My
six
teams
get
mean
when
I
slam
dunk
fifty
and
a
dutch
Meine
sechs
Teams
werden
böse,
wenn
ich
fünfzig
und
'nen
Dutch
slam
dunke
Inhale,
then
it
hit
me
in
the
gut
Einatmen,
dann
trifft's
mich
im
Bauch
Let
it
out,
slow
real
and
it
kick
me
in
the
nuts
Lass
es
raus,
langsam,
echt,
und
es
tritt
mir
in
die
Eier
Ya
know
me,
beats
is
pumpin',
freaks
is
thumpin'
Du
kennst
mich,
Beats
pumpen,
Weiber
bumsen
Grow
seed,
ghetto
bastards
gotta
have
it
Samen
anbauen,
Ghetto-Bastarde
müssen
es
haben
I
smoke
trees,
I
keep
puffin'
I'm
a
fuckin'
O.D.
Ich
rauche
Bäume,
ich
rauch'
weiter,
ich
bin
'ne
verdammte
Überdosis
I
taught
shit
and
roll
with
parolees
Ich
laber
Scheiße
und
häng
mit
Bewährungsauflagen-Typen
rum
Keep
it
movin'
or
you
catchin'
a
wild
life
Bleib
in
Bewegung,
oder
du
fängst
dir
ein
wildes
Leben
ein
We
gettin'
dirty
no
more
livin'
a
foul
life
Wir
werden
dreckig,
leben
kein
übles
Leben
mehr
Since
a
baby,?,
sayin'
that
child
trife
Seit
ich
ein
Baby
war,
?,
sagen
sie,
dieses
Kind
ist
übel
It's
A.G.
and
O.C.
and
we
livin'
a
wild
life
Das
sind
A.G.
und
O.C.
und
wir
leben
ein
wildes
Leben
[O.C.
speakin']
Wanna
fuck
with
that
weed?
Go
see
A
[O.C.
spricht]
Willst
du
was
von
dem
Gras?
Geh
zu
A
Wanna
get
your
liver
dirty?
Come
see
me.
Willst
du
deine
Leber
schmutzig
machen?
Komm
zu
mir.
[A.G.]
Son,
I'm
twisted
off
the
herbs
but
I'ma
roll
another
blunt
[A.G.]
Junge,
ich
bin
dicht
vom
Kraut,
aber
ich
dreh'
noch
'nen
Blunt
[O.C.]
And
I'm
about
to
stray
herb
but
I'ma
pour
another
cup
[O.C.]
Und
ich
bin
kurz
davor,
vom
Kraut
abzukommen,
aber
ich
schenk'
mir
noch
'nen
Becher
ein
A
cup
of
mo'
[A.G.]
and
just
a
few
more
blunts
Einen
Becher
mehr
[A.G.]
und
nur
noch
ein
paar
Blunts
[Both]
Bon
Appetit
y'all
throw
your
L's
and
your
drinks
up
[Beide]
Bon
Appetit
euch
allen,
werft
eure
L's
und
eure
Drinks
hoch
[Verse
2:
O.C.]
[Strophe
2:
O.C.]
Bars
get
poured
out,
liqs
get
poured
out
Bars
werden
ausgeschenkt,
Schnaps
wird
ausgeschenkt
Chicks
get
drawn
out,
the
whole
world,
somehow
Mädels
werden
angelockt,
die
ganze
Welt,
irgendwie
Remy
and
cranberry,?
pass
it
heavy
Remy
und
Cranberry,
?,
reich
es
kräftig
rum
Twisted
to
the
point
I
can't
hold
a
drink
steady
So
dicht,
dass
ich
kein
Glas
ruhig
halten
kann
A's
puffin'
his
dutch
and
I'm
off
gin
A
zieht
an
seinem
Dutch
und
ich
bin
voll
Gin
With
the
hardest
juice
in
my
vein,
it's
no
pain!
Mit
dem
härtesten
Saft
in
meiner
Vene,
gibt's
keinen
Schmerz!
On
some
high
grade
things,
love
and
happiness
Auf
so
'nem
hochwertigen
Zeug,
Liebe
und
Glückseligkeit
Finesse
like
the
Remy,
red
and
coke
in
his
chest
Finesse
wie
der
Remy,
rot
und
Cola
in
seiner
Brust
We
get
it
liver
than
sippin'
a
screwdriver
Wir
machen
es
lebendiger
als
einen
Screwdriver
zu
schlürfen
(Word
Bond)
The
Bon
Don
Juan(?)
is
like
a
vulcano
with
lava
(Word
Bond)
Der
Bon
Don
Juan(?)
ist
wie
ein
Vulkan
mit
Lava
Jack
Daniel's
hit
you
like
a
.38
revolver
Jack
Daniel's
trifft
dich
wie
ein
.38
Revolver
Rock
you
straight
will
have
your
hangover
tommorow
Haut
dich
glatt
um,
wirst
morgen
deinen
Kater
haben
Take
a
sip
A,
fuck
that
weed
Nimm
'nen
Schluck
A,
scheiß
auf
das
Gras
Get
your
liver
dirty,
nigga,
do
it
for
me
Mach
deine
Leber
schmutzig,
Nigga,
tu's
für
mich
On
the
count
of
three
I
puff
that
Tran
Bei
drei
zieh'
ich
an
dem
Tran(?)
At
the
same
time
you
hit
the
Remy
and
on
Gleichzeitig
nimmst
du
den
Remy
und
weiter
(One,
two,
three...)
(Eins,
zwei,
drei...)
[A.G.]
Roll
it,
spark
it,
pass
if
you
can't
hold
it
[A.G.]
Dreh
es,
zünd
es
an,
gib's
weiter,
wenn
du's
nicht
halten
kannst
[O.C.]
Pour,
drink
it,?
if
you
can't
control
it
[O.C.]
Schenk
ein,
trink
es,
?,
wenn
du
dich
nicht
kontrollieren
kannst
O.C.
and
A.G.
yo
we
drink
it
and
smoke
it...
O.C.
und
A.G.
yo
wir
trinken
und
rauchen
es...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Best, Omar Credle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.