O.C. - Born 2 Live - перевод текста песни на немецкий

Born 2 Live - O.C.перевод на немецкий




Born 2 Live
Geboren um zu leben
Like the dead end kids we used to play in the streets
Wie die Dead-End-Kids spielten wir auf der Straße
Never worryin' about grief, football spelled relief
Ohne Sorgen um Kummer, Fußball war unser Trost
Ronnie? was the coach for us
Ronnie? War unser Trainer
See he taught us to play almost every single day ok
Er brachte uns bei, fast jeden Tag zu spielen, okay
Now on Evergreen was Larry and Mike and Lon
Auf der Evergreen waren Larry, Mike und Lon
My cousin boo lived there too just to name a few
Mein Cousin Boo wohnte auch dort, nur um ein paar zu nennen
With Sha Rone he's bad to the Bone Boo's little sidekick
Mit Sha Rone, er war tough, Boos kleiner Sidekick
And a badass mouth he used to feist it on harmon street
Und eine freche Schnauze, die er auf der Harmon Street zeigte
With Zach, Leo and Ed
Mit Zach, Leo und Ed
Me Jody and boop by June, Rocky and then comes
Mir, Jody und Boop, dann June, Rocky und dann kam
Tommy and Cedric, Lamont and Greg
Tommy und Cedric, Lamont und Greg
Unique in our own right
Einzigartig auf unsere Weise
At times we'd fight, but that's alright
Manchmal stritten wir, doch das war okay
Still, not realizin' we had love, it showed
Ohne zu merken, dass wir Liebe zeigten
When we played, no phony charades against
Wenn wir spielten, keine falschen Spiele gegeneinander
One another, now while I write this song
Jetzt, wo ich dieses Lied schreibe
It's like some are still alive and a couple are gone
Ist es, als wären einige noch hier und einige schon weg
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
As kids, you're overlookin' death
Als Kinder übersieht man den Tod
It didn't seem important or serious, it just seems curious
Er schien nicht wichtig oder ernst, nur seltsam
It was about, wakin' to a bowl of cereal
Es ging darum, zu einer Schüssel Müsli aufzuwachen
Cartoons on Saturday's, karate flicks, and like
Samstags Cartoons, Kung-Fu-Filme und
Ridin' your skateboard, or bicycle
Skateboard oder Fahrrad fahren
And went as deep as killer Joe on the corner drinkin' ripple
Oder so tief wie Killer Joe, der an der Ecke Ripple trank
Plus, Puerto-Rican kids on the block were cool
Dazu puertoricanische Kids im Block, sie waren cool
We got along, we all knew right from wrong
Wir verstanden uns, wussten alle Recht von Unrecht
By far, we got a dose that life was hard
Wir lernten früh, dass das Leben hart ist
A Spanish we were close with, was killed by a car
Ein Spanier, mit dem wir eng waren, wurde von einem Auto erfasst
Shocking, Alberto was hit, on the block and
Schockierend, Alberto wurde auf dem Block getroffen
Death was spontaneous
Der Tod kam plötzlich
His moms was clockin' him 'cross the street
Seine Mutter sah ihn noch über die Straße laufen
He just received an award
Er hatte gerade eine Auszeichnung bekommen
For little league baseball like an hour before, plus
Für Little-League-Baseball, nur eine Stunde zuvor, dazu
He didn't even get to see the summer set in
Er erlebte nicht mal mehr den Sommer
Dyin' all young at the age of seven
Starb so jung, mit nur sieben Jahren
It opened up my eyes small that the flesh was weak
Es öffnete mir die Augen, dass das Fleisch schwach ist
As a kid, thinkin' shit like that was mad deep, peep it
Als Kind dachte ich, so was wäre krass tief, verstehst du?
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
Now when somebody is gone
Wenn jemand weg ist
That's when you realize how close you was
Verstehst du erst, wie nah ihr wart
How close you are, like a star
Wie nah du bist, wie ein Stern
Real deep it takes time to heal
Es braucht Zeit, um zu heilen
And still from time to time
Und doch wünschst du dir manchmal
You wish you could find the way to forgive
Du könntest einen Weg finden, zu vergeben
And let him know you forgave
Und ihn wissen lassen, dass du verziehen hast
But they can't feel six feet deep inside the grave
Doch sie spüren nichts, sechs Fuß tief im Grab
What's left, but attend his wake, believin' if it was you
Was bleibt, als seine Beerdigung zu besuchen, in dem Glauben, er täte es
He'd do it for old time's sake, damn
Aus alter Freundschaft, verdammt
I'm disturbed, by the news when I was told I was sittin'
Die Nachricht schockierte mich, als ich es hörte, ich saß da
Knowin' damn well boo, ain't bullshittin'
Wusste genau, Boo lügt nicht
My life flashed like big bills of cash
Mein Leben blitzte auf wie große Scheine
Good times we had, now it's all so sad
Die guten Zeiten, jetzt ist alles so traurig
One of my childhood pals hit the road
Einer meiner alten Freunde ist gegangen
When you take, to the streets, then you die, by the code
Wenn du auf der Straße lebst, stirbst du nach ihrem Gesetz
But in this case, who knows what went down?
Doch in diesem Fall, wer weiß, was passierte?
Bottom line is wishin that he still was around
Am Ende wünschst du dir nur, er wäre noch hier
Now he found a spot in my heart, or should I say lobotomy
Jetzt hat er einen Platz in meinem Herzen, oder soll ich sagen, eine Narbe
Mike, know you're trapped inside of me
Mike, weißt du, du bist ein Teil von mir
And every other brother in bushwick
Und von jedem anderen Bruder in Bushwick
Who rushed to your side thick, all down with the click
Der zu dir hielt, alle aus der Crew
Yeah, God bless he laid to rest
Ja, Gott segne ihn, er ruht in Frieden
Call him Mike Boogie, that's what describes the nigga best
Nennt ihn Mike Boogie, das beschreibt ihn am besten
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live, a life to die
Wir sind geboren, um zu leben, ein Leben, um zu sterben
Life's so damn short and I wonder why
Das Leben ist so verdammt kurz und ich frag mich warum
We're born to live
Wir sind geboren, um zu leben
We're born to live
Wir sind geboren, um zu leben
We're born to live
Wir sind geboren, um zu leben
We're born to live
Wir sind geboren, um zu leben
Like that y'all
Genau so, Leute





Авторы: Burke, Felder, Credle, Wright Best


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.