O.C. - Burn Me Slow - перевод текста песни на немецкий

Burn Me Slow - O.C.перевод на немецкий




Burn Me Slow
Verbrenn mich langsam
Check it out, it takes skill y'all, for them to fill y'all
Checkt es aus, es braucht Können, Leute, damit sie euch füllen
And in the end it's dollar dollar dollar bill y'all
Und am Ende geht's um den Dollar Dollar Dollar Schein, Leute
So long I awaited, in the end you contemplated
So lange habe ich gewartet, am Ende hast du überlegt
Now O.C. cuts be highly anticipated
Jetzt werden O.C.'s Cuts heiß erwartet
Forget all the braggadocio shit you hear
Vergiss den ganzen Angeberei-Scheiß, den du hörst
Same old voices in the air, while I refresh in the air, word
Dieselben alten Stimmen in der Luft, während ich die Luft erfrische, Wort
Thought that I was gone, huh, temporary setbacks
Dachtest, ich wäre weg, hm, vorübergehende Rückschläge
Made me analyze what I do, and be the best at
Ließen mich analysieren, was ich tue, und der Beste darin sein
Gusto, I got it on lock, a sack of marijuana
Elan, ich hab's im Griff, ein Sack Marihuana
Being sold by the dreads, I got the good stuff
Wird von den Dreads verkauft, ich hab das gute Zeug
Inhale on it, smell the aroma blessed
Inhaliere es, rieche das gesegnete Aroma
Let it comatose ya, I'm feeling a rush where you're supposed to
Lass es dich betäuben, ich spüre einen Rausch, wo du ihn spüren sollst
Mold me, toke me, hold me in for five seconds
Form mich, zieh mich, halt mich fünf Sekunden drin
Then exhale, then maybe you can tell if I'm potent
Dann atme aus, dann kannst du vielleicht sagen, ob ich potent bin
See font to leave it, a cheeba cheeba cheeba
Sieh die Schrift, um es zu lassen, ein Cheeba Cheeba Cheeba
Like coated with honey base, kill the taste, burn me slow
Wie mit Honigbasis überzogen, töte den Geschmack, verbrenn mich langsam
Drag on me, yeah, just as long as you can pull it
Zieh an mir, ja, solange du ziehen kannst
Now shotgun, cause I be number one with a bullet
Jetzt Shotgun, denn ich bin die Nummer eins mit einer Kugel
Who got some? The second hand smoke's in the air
Wer hat was abbekommen? Der Passivrauch liegt in der Luft
Contact, oh my, I'mma get you so high
Kontakt, oh Mann, ich werd dich so high machen
Drag on my words like an herb from a peace pipe
Zieh an meinen Worten wie an einem Kraut aus einer Friedenspfeife
But extra mash out, I sprinkle hashish on the mic
Aber extra stark, ich streue Haschisch auf das Mikrofon
Then pop a top on a Guiness giving me clout
Dann öffne ich ein Guinness, das mir Einfluss gibt
Some say it give a stiff one, shorty ask did I drink a stout
Manche sagen, es macht einen Steifen, Shorty fragt, ob ich ein Stout getrunken habe
The mind mix like Heinie and sensimilla
Der Geist mischt sich wie Heini und Sensimilla
This goes to my niggas in and outside of Medina
Das geht an meine Niggas in und außerhalb von Medina
My chariot carries me to thorough boroughs
Mein Streitwagen trägt mich zu echten Bezirken
Puffing the underground trail, traying to escape like Harriet
Puffe den Untergrundpfad, versuche zu entkommen wie Harriet
It don't make sense but it makes cents
Es ergibt keinen Sinn, aber es ergibt Cents
Dollars and cents, making the last couple of lines too dense
Dollars und Cents, was die letzten paar Zeilen zu dicht macht
So when you see me rocking a party like Reggae Sunplash
Also, wenn du mich siehst, wie ich eine Party rocke wie Reggae Sunsplash
Don't bust shots, son, my face to your man and give a shotgun
Schieß nicht rum, Junge, teil lieber den Hit per Shotgun mit deinem Kumpel
Burn me slow, drag on me as long as you can pull it
Verbrenn mich langsam, zieh an mir, solange du ziehen kannst
Now shotgun, cause I be number one with a bullet
Jetzt Shotgun, denn ich bin die Nummer eins mit einer Kugel
Who got some? The second hand smoke's in the air
Wer hat was abbekommen? Der Passivrauch liegt in der Luft
Contact, oh my, I'm a get you so high (Repeat 2x)
Kontakt, oh Mann, ich werd dich so high machen (Wiederhole 2x)
So while you're lining your L's, unwind ya high buddah blessed
Also, während du deine L's drehst, entspann dich, dein hoher Buddah gesegnet
Some charm, taking you to a higher place of praise
Ein gewisser Charme, der dich an einen höheren Ort des Lobes führt
Soaking in, opening the chamber in your mind you're focusing
Es dringt ein, öffnet die Kammer in deinem Geist, du konzentrierst dich
I wrote this in a mindstate of cheeba essence
Ich schrieb dies im Geisteszustand der Cheeba-Essenz
Buckwild, beating your eardrums with Thai sticks
Buckwild, der deine Trommelfelle mit Thai-Sticks bearbeitet
Like tapping bags of weed, he tapping snares and kicks
Wie das Klopfen auf Tütchen mit Gras, klopft er auf Snares und Kicks
What? To the dick and you don't quit
Was? Bis zum Anschlag und du hörst nicht auf
Roll up that O.C. sack and then spark that shit
Roll diesen O.C.-Sack auf und dann zünd den Scheiß an
It's all love baby, twist me tight and then kiss me
Es ist alles Liebe, Baby, dreh mich fest und dann küss mich
Pull on me slow so I burn nice and gently *inhales*
Zieh langsam an mir, damit ich schön sanft brenne *atmet ein*
Drag it, puff the magic, lavish it
Zieh dran, rauch das Magische, genieße es
Make me a routine smoke, like a bad habit
Mach mich zu einem Routine-Rauch, wie eine schlechte Angewohnheit
Meant to be in this game, play out our role
Bestimmt, in diesem Spiel zu sein, unsere Rolle auszuspielen
To manage this beat, I keep growing mad like canibus
Um diesen Beat zu managen, wachse ich verrückt wie Canibus
Burn me slow, drag on me as long as you can pull it
Verbrenn mich langsam, zieh an mir, solange du ziehen kannst
Now shotgun, cause I be number one with a bullet
Jetzt Shotgun, denn ich bin die Nummer eins mit einer Kugel
Who got some? The second hand smoke's in the air
Wer hat was abbekommen? Der Passivrauch liegt in der Luft
Contact, oh my, I'm a get you so high (Repeat 2x)
Kontakt, oh Mann, ich werd dich so high machen (Wiederhole 2x)





Авторы: George Herbert Evelyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.