Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creative Control
Творческий контроль
Ahh,
yeah,
c'mon
now
Ах,
да,
ну
же,
милая
Ahh,
yeah,
c'mon
now
Ах,
да,
ну
же,
милая
Ahh,
yeah,
c'mon
now
Ах,
да,
ну
же,
милая
Yo,
stop,
look
and
heed
participate
in
the
reorganizing
Эй,
остановись,
послушай
и
вникни
в
перестановку
Of
a
lyricist,
decide
the
category
I
fall
into
Строк
лирика,
реши,
к
какой
категории
я
отношусь
When
I'm
on
the
venue,
I
tend
to
Когда
я
на
сцене,
я
склонен
Serve
a
delicacy,
fella,
peep
what's
on
the
menu
Подавать
деликатес,
детка,
глянь,
что
в
меню
The
slept-on
phenomenon,
the
mic
be
in
my
palm
and
on
Недооцененное
явление,
микрофон
в
моей
ладони
и
он
включен
Many
wanna
hold
me
back
'cause
I'm
comin'
on
strong
Многие
хотят
сдержать
меня,
потому
что
я
иду
напролом
Subject
matters
are
struck
my
imagination
Темы
задевают
мое
воображение
Is
wonder
that's
underestimated
by
Это
чудо,
которое
недооценивают
Sons
of
bitch
who
have
power
to
sign
me,
but
Сукины
дети,
у
которых
есть
власть
подписать
меня,
но
Flaunt
it,
wanted
stuff
I
didn't
dig
into
my
findings
Они
выставляют
напоказ,
хотели
вещи,
в
которые
я
не
стал
вникать
So
they're
uninvited
Так
что
они
незваные
гости
Telling
me,
"Do
this,
do
that,
do
this
do
that
do
this
Говорят
мне:
"Делай
это,
делай
то,
делай
это,
делай
то,
делай
это
In
order
to
sell
this,
you
gotta
pursue
this
type
of
program"
Чтобы
продать
это,
ты
должен
следовать
этой
программе"
I
ain't
no
mascot
for
no
massa
Я
не
талисман
для
какого-то
хозяина
I
miss
the
Slave
Drive
some
odd
years
ago
and
yo
Я
пропустил
Рабский
путь
несколько
лет
назад,
и,
детка,
O
is
not
about
to
be
between
an
imaginary
tug-of-war
О
не
собирается
быть
между
воображаемой
перетягиванием
каната
Feeding
me
park
style
with
bread
like
a
pigeon
Кормя
меня
крошками,
как
голубя
So
I
say,
get
your
ears
ready
for
creative
control
Так
что
я
говорю,
приготовь
свои
уши
к
творческому
контролю
'Cause
no
one's
gonna
tell
me
how
to
sell
out
my
soul,
hah
(c'mon
now)
Потому
что
никто
не
скажет
мне,
как
продать
мою
душу,
ха
(ну
же,
милая)
Get
your
ears
ready
for
creative
control
Приготовь
свои
уши
к
творческому
контролю
'Cause
no
one's
gonna
tell
me
how
to
sell
out
my
soul,
yeah
Потому
что
никто
не
скажет
мне,
как
продать
мою
душу,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buck Wild, David Vander Pool, Omar Credle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.