Текст и перевод песни O.C. - Memory Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Lane
Переулок Памяти
Reminisce
about
my
childhood,
doin
things
kids
did
Вспоминаю
детство,
делая
то,
что
делали
все
дети
Roughhouse,
playin
in
abandoned
lots,
throwin
rocks
Шалости,
игры
на
заброшенных
пустырях,
бросание
камней
Trashcan
tops
wearin
caps
in
America
Крышки
от
мусорных
баков,
ношение
кепок,
Америка
That
part
of
time
be,
tracked
in
my
mind,
it
never
blurs
Этот
отрезок
времени,
запечатлен
в
моем
разуме,
он
никогда
не
стирается
I
sometimes
visit
my
youth
Я
иногда
посещаю
свою
молодость
Close
my
eyes
and
think
to
alive,
sittin
on
the
stoop
Закрываю
глаза
и
представляю
себя
живым,
сидящим
на
крыльце
Of
my
crib
it's
weird,
we
had
the
"Our
Gang"
shit
jumpin
off
Моего
дома,
это
странно,
у
нас
была
своя
«Наша
Банда»
Bring
it
up
to
date,
a
couple
are
gone
Перенесемся
в
настоящее,
некоторых
уже
нет
Anyway,
we
was
tight
knit,
mixed
with,
Spanish
and
black
kids
Как
бы
то
ни
было,
мы
были
тесно
связаны,
испанцы
и
черные
Inner-city
youth,
colorblind
Городская
молодежь,
не
различающая
цвета
кожи
Even
though
we'd
fight
and
clash,
we'd
get
past
the
nonsense
Даже
если
мы
дрались
и
сталкивались,
мы
преодолевали
бессмыслицу
With
no
grown
folk
intervenin,
we
conscious
Без
вмешательства
взрослых,
мы
были
сознательны
Do
it
on
our
own
with
caution
Делали
это
сами,
с
осторожностью
Punches
are
thrown,
but
a
hour
later
we
talkin
Удары
наносились,
но
час
спустя
мы
разговаривали
If
things
get
out
of
proportion,
we
adjust
the
fuss
Если
что-то
выходило
из-под
контроля,
мы
улаживали
шум
And
turn
it
to
fun,
no
more
sqwakin
И
превращали
это
в
забаву,
больше
никаких
ссор
Who
thought
about
things
like
guns
and
coffins
Кто
думал
о
таких
вещах,
как
оружие
и
гробы
A
child's
mind
nowadays
wanna
be
flossin
Детский
разум
в
наши
дни
хочет
роскоши
I
didn't
grow
up
fast
but
I
knew
a
hardhead
Я
не
рос
быстро,
но
знал
упрямцев
Left
the
store
fast,
70's
child,
respect
that
Быстро
уходил
из
магазина,
дитя
70-х,
уважай
это
'Til
this,
day
and
time,
them
moments
I
hold
precious
До
сих
пор,
эти
моменты
я
ценю
Deep
in
a
child's
place
taught
a
nigga
life
lessons
В
глубине
детской
души
негр
получил
жизненные
уроки
Up
until
the
moment
I
chose
this
profession
Вплоть
до
того
момента,
как
я
выбрал
эту
профессию
Work
hard
but
there's
no
such
thing
as
perfection
Работай
усердно,
но
нет
такого
понятия,
как
совершенство
I
often
sit
and
say
to
myself
this
be
a
blessing
Я
часто
сижу
и
говорю
себе,
что
это
благословение
Forseein
my
callin
in
my
adolescence,
destined
Предвидеть
свое
призвание
в
подростковом
возрасте,
суждено
To
get
the
cars,
the
fly
clothes,
I
stand
froze
Получить
машины,
модную
одежду,
я
замираю
Thinkin
back,
swingin
in
the
snow,
makin
angels
Вспоминая
прошлое,
качаясь
на
качелях
в
снегу,
делая
ангелов
Yeah,
yo,
harsh
reality
smacked
me
in
the
face
as
a
pre-teen
Да,
суровая
реальность
ударила
меня
по
лицу
еще
подростком
Some
of
my
mans
got
caught
up
in
the
street
dream
Некоторые
из
моих
друзей
попались
на
уличную
мечту
Hustlin
it
wasn't
my
thing,
yet
I
knew
Авантюры
- это
было
не
мое,
но
я
знал
Some
who
did
it
and
did
it
well,
you
know
this
tale
Некоторых,
кто
делал
это
и
делал
это
хорошо,
ты
знаешь
эту
историю
But
there's
a
slight
twist
to
this
ghetto
tale
I
tell
Но
есть
небольшой
поворот
в
этой
гетто-истории,
которую
я
рассказываю
I
had
a
cousin
named
Orell
he
was
funny
as
hell
У
меня
был
двоюродный
брат
по
имени
Орелл,
он
был
чертовски
забавный
His
momma
name
was
Pearl,
so
I
called
her
All
Pearl
Его
маму
звали
Перл,
поэтому
я
называл
ее
«вся
Перл»
Auntie
had
a
job
offer
in
Cali
in
the
San
Diego
jail
Тетя
получила
предложение
о
работе
в
Калифорнии,
в
тюрьме
Сан-Диего
So
she
packed
up
her
shit
and
split,
from
my
uncle
Так
что
она
собрала
свои
вещи
и
ушла
от
моего
дяди
They
was
married
a
decade
and
five
cent,
now
fate
Они
были
женаты
десять
лет
и
пять
центов,
теперь
судьба
Me
and
my
cousin's
tight,
the
youngest
out
my
nanny
grandbabies
Мы
с
двоюродным
братом
близки,
самые
младшие
из
внуков
моей
бабушки
Let
me
show
ya
why
life
is
crazy
Позволь
мне
показать
тебе,
почему
жизнь
безумна
When
we
used
to
sham
people,
it
never
dawns
on
ya
Когда
мы
обманывали
людей,
ты
никогда
не
задумываешься
That
ya
might
not
see
'em
no
more,
I
could
remember
Что
ты
можешь
больше
их
не
увидеть,
я
помню
He
was
5,
I
was
8,
playin
in
front
of
my
gate
Ему
было
5,
мне
8,
мы
играли
перед
моими
воротами
Momma
tellin
us
to
come
in
cause
it's
time
to
ate
Мама
звала
нас
зайти,
потому
что
пора
было
есть
Say
grace
over
food
my
providers
was
great
Благодарить
за
еду
- мои
кормильцы
были
прекрасны
Sayin
peace
to
mom
and
pop
still
alive
today
Передаю
привет
маме
и
папе,
которые
до
сих
пор
живы
I
recall
one
of
my
cousins
goin
out
to
California
Я
помню,
как
один
из
моих
двоюродных
братьев
уехал
в
Калифорнию
Comin
back
tellin
us
niggaz
dyin
over
colors
Вернулся,
рассказывая
нам,
что
ниггеры
умирают
из-за
цветов
He
told
me
'bout,
khaki
wearin,
jheri
curl
brothers
Он
рассказал
мне
о
братьях
в
хаки
с
прическами
"джери
керл"
Doin
drivebys
in
cars
with
machine
guns
bustin
Совершающих
драйв-баи
в
машинах,
с
автоматами
наперевес
I
found
it
farfetched,
thinkin
his
story
is
stretched
Я
считал
это
надуманным,
думал,
что
его
история
преувеличена
Findin
out
later
on
about
the
West
coast
sets
Узнав
позже
о
бандах
Западного
побережья
Let
me
fast-forward
the
story
and
tell
ya
how
it
ends
Позволь
мне
перемотать
историю
вперед
и
рассказать,
чем
она
заканчивается
They
moved
to
start
a
new
life
for
his
life
to
end
Они
переехали,
чтобы
начать
новую
жизнь,
чтобы
его
жизнь
закончилась
Come
to
find
out
later
on
he
was
Blood
inducted
Позже
выяснилось,
что
он
был
принят
в
Bloods
From
the
same
set
he
claimed
was
the
Blood
who
bucked
him
Из
той
же
банды,
которая,
как
он
утверждал,
и
убила
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jones Nasir, Barsella Peg, Martin Christopher Edward, Wilson Reuben Lincoln
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.