O.C. - Story to Tell - перевод текста песни на немецкий

Story to Tell - O.C.перевод на немецкий




Story to Tell
Eine Geschichte zu erzählen
[O.C.]
[O.C.]
Yo, born May 13th 'round seventy-one
Yo, geboren am 13. Mai um '71
Vietnam was a memory before my birth
Vietnam war eine Erinnerung vor meiner Geburt
Around the time Nicky Barnes era came to a close
Etwa zur Zeit, als die Nicky Barnes-Ära zu Ende ging
Too young to know yet, poppa told me later on
Zu jung, um es schon zu wissen, Papa erzählte es mir später
The place was Brook-nam, BK, NY City
Der Ort war Brook-nam, BK, NY City
Lovechild through a bond was me, so evidently
Ein Liebeskind durch eine Verbindung war ich, also offensichtlich
the sperm the egg joined in between my mama loins
der Samen das Ei vereinigten sich zwischen den Lenden meiner Mama
coulda been heads or tails like, flippin a coin
hätte Kopf oder Zahl sein können, wie beim Münzwurf
Pops pull out of you here, wouldn't exist at all
Hätte Paps sich rausgezogen, würde ich gar nicht existieren
If mama eggs wasn't fertile wouldn't exist at all
Wären Mamas Eizellen nicht fruchtbar gewesen, würde ich gar nicht existieren
The creator gave a nod, I'm a gift to all
Der Schöpfer nickte zustimmend, ich bin ein Geschenk für alle
Spring child like a flower, not born in the fall
Frühlingskind wie eine Blume, nicht im Herbst geboren
Fam came from the South but I was reared up North
Familie kam aus dem Süden, aber ich wuchs im Norden auf
Portuguese grandmother, never met her before
Portugiesische Großmutter, habe sie nie zuvor getroffen
Pops say, I'm a mirror image of my grandpa
Papa sagt, ich bin ein Spiegelbild meines Opas
All I say is strong genes be the only answer
Alles, was ich sage, ist, starke Gene sind die einzige Antwort
[O.C.]
[O.C.]
Yo, ever since I was a kid I was popular
Yo, seit ich ein Kind war, war ich beliebt
Seein my future through a pair of binoculars
Sah meine Zukunft durch ein Fernglas
From the age of single digits up until my pre-teens
Vom einstelligen Alter bis zu meinen Vor-Teenagerjahren
Always had big dreams in mind, at the time
Hatte immer große Träume im Kopf, zu der Zeit
So young, I didn't know my callin would be a rhyme
So jung, ich wusste nicht, dass meine Berufung der Reim sein würde
Years later manifested in the form of a song
Jahre später manifestierte es sich in Form eines Liedes
Playin football, quarterback, O had a arm
Spielte Football, Quarterback, O hatte einen Arm
Two-hand touch, picture receiver goin long
Zweihand-Touch, stell dir vor, der Receiver geht auf lang
A young black version of Terry Bradshaw
Eine junge schwarze Version von Terry Bradshaw
Older niggaz on the block attention I captured
Die Aufmerksamkeit der älteren Kerle im Block zog ich auf mich
Miraculous moves, maneuver with the ball in my palm
Wundersame Bewegungen, manövrierte mit dem Ball in meiner Handfläche
Precise throwin first downs, hand-offs and throwin bombs
Präzise Würfe für First Downs, Übergaben und weite Pässe ('Bomben')
Young Don, felt like Juan
Junger Don, fühlte mich wie Juan
Girls would flirt but I didn't know how to respond
Mädchen flirteten, aber ich wusste nicht, wie ich reagieren sollte
Always knowin growin up I'd be a pro and not a con
Wusste immer beim Aufwachsen, ich würde ein Profi sein und kein Gauner
Brother from another mother locked up since eighty-one
Bruder von einer anderen Mutter seit '81 eingesperrt
[O.C.]
[O.C.]
Yo - I'm still a young dude, at the same time grown
Yo - ich bin immer noch ein junger Kerl, gleichzeitig erwachsen
Baby boy to my momma, the youngest of four
Mamas Baby-Junge, der jüngste von vier
My life's no fairytale, can't call me Cinder-fella
Mein Leben ist kein Märchen, kannst mich nicht Cinder-Fella nennen
Though life be like rain, my thoughts the umbrella
Obwohl das Leben wie Regen ist, sind meine Gedanken der Regenschirm
O, got it covered it's a gift not a talent
O, hat's im Griff, es ist eine Gabe, kein Talent
Bein bougie or corn-chip, I simply won't allow it
Sich aufzuspielen oder billig zu sein, das erlaube ich einfach nicht
My aura's like, well, it's hard to describe
Meine Aura ist, nun ja, schwer zu beschreiben
Let me just say I'm on the serious side
Lass mich nur sagen, ich bin eher auf der ernsten Seite
Learned lessons from my hood that I dwelled in, resided
Habe Lektionen aus meiner Gegend gelernt, in der ich wohnte, residierte
Had my share of gettin drunk as fuck and gettin potted
Hatte meinen Anteil daran, stockbesoffen zu werden und dicht zu sein
Gun in my waist, if I pull it bet I pop it
Knarre am Bund, wenn ich sie ziehe, wette, ich drücke ab
Mush my nickname from a cousin I adopted
Mush mein Spitzname, von einem Cousin übernommen
Mic the legacy's on me, I got this
Mic, das Vermächtnis liegt bei mir, ich schaffe das
Reppin when I holla, won't misuse or mock it
Repräsentiere, wenn ich rufe, werde es nicht missbrauchen oder verspotten
The word spoken is truth; the labor that I put my momma through
Das gesprochene Wort ist Wahrheit; die Mühen, die ich meiner Mama bereitete
'til now, to her I made a promise to
bis jetzt, ihr habe ich ein Versprechen gegeben





Авторы: 0, Christoph Bauss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.