Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timmy
wanted
a
name,
tryin
to
gain
fame
like
a
skeezer
Timmy
wollte
einen
Namen,
versuchte
Ruhm
zu
erhaschen
wie
eine
Schlampe
Robbed
the
spot
and
stole
ice
from
the
freezer
Überfiel
den
Laden
und
klautes
Eis
aus
dem
Gefrierschrank
He's
a
fool,
cause
he
went
in
without
a
mask
on
Er
ist
ein
Dummkopf,
denn
er
ging
ohne
Maske
rein
Now
he's
on
the
run
so
he
dipped
to
Nebraska
Jetzt
ist
er
auf
der
Flucht,
also
ab
nach
Nebraska
Hasn't
crossed
his
mind,
his
girl
named
Olivia
Es
kam
ihm
nicht
in
den
Sinn,
seine
Freundin
Olivia
She'll
talk
the
fall
for
the
jump
from
Bolivia
Sie
würde
den
Fall
für
den
Sprung
aus
Bolivien
übernehmen
Asides
that,
he
fat,
livin
on
his
own-ah
Abgesehen
davon,
ist
er
fett,
lebt
allein
Diminshed
the
friendship
style,
now
a
loner
Zerstörte
den
Freundschaftsstil,
jetzt
ein
Einzelgänger
Relaxed
while
his
family
is
gagged
and
tied
up
in
New
York
Entspannt,
während
seine
Familie
geknebelt
und
gefesselt
in
New
York
liegt
Askin
them,
to
confess
his
whereabout
Sie
werden
gefragt,
seinen
Aufenthaltsort
preiszugeben
No
one
fesses
up
so
the
Columbian
scores
a
blister
Niemand
gibt
etwas
zu,
also
bekommt
der
Kolumbianer
eine
Blase
Shovin
up
a
broomstick
to
his
sister
Schiebt
einen
Besenstiel
in
seine
Schwester
[Chorus
*whispered*]
[Refrain
*geflüstert*]
Believe
it
or
not.
(3X)
Glaub
es
oder
nicht.
(3X)
Believe
it
or
not,
believe
it
or
not.
Glaub
es
oder
nicht,
glaub
es
oder
nicht.
Everyone
screams
like
hell
souls
are
damned
Jeder
schreit
wie
verdammte
Seelen
Mommy
gives
up
cries
like
bleacher's
bed
fans
Mama
gibt
auf,
heult
wie
Fans
auf
der
Tribüne
The
experience
was
'aww
shit'
like
movie
flicks
Die
Erfahrung
war
"Oh
Scheiße"
wie
im
Film
But
the
men
inside
they
treat,
the
women
like
tricks
Aber
die
Männer
drinnen
behandeln
die
Frauen
wie
Huren
One
beats
his
meat,
the
other
Columbian
he
pounds
mommy
down
Einer
holt
sich
einen
runter,
der
andere
Kolumbianer
nimmt
sich
Mama
vor
The
longer
Timmy
stays
out
of
town
Je
länger
Timmy
wegbleibt
You
get
tortured,
all
of
your
babies
and
on
no
slackin
for
Du
wirst
gefoltert,
alle
deine
Babies
und
kein
Nachgeben
für
The
nigga
disses
so
he
insists
return
Den
Typen,
der
sich
verpisst,
also
besteht
er
auf
Rückkehr
He
knows
little
of
the
pain
that
the
family
endure
Er
weiß
wenig
vom
Schmerz,
den
die
Familie
erträgt
Still
he
deal
his
disease
for
sure
Trotzdem
verbreitet
er
seine
Krankheit
sicher
He
had
a
cure
far
worse
like
candy
kids
steal
from
a
store
Er
hatte
eine
Heilung,
schlimmer
als
Kinder,
die
aus
einem
Laden
klauen
Livin
off
his
heist
like
a
crack
whore
Lebt
von
seinem
Raub
wie
eine
Cracknutte
[Chorus]
- 2X
[Refrain]
- 2X
Enough
of
the
games
one
said,
butt
open
high
Genug
der
Spiele,
sagte
einer,
Arsch
hoch
Started
with
ma,
gave
her
a
Columbian
necktie
Begann
mit
Mama,
gab
ihr
eine
kolumbianische
Krawatte
Doin
the
daughter
far
worse,
I
tell
Machte
mit
der
Tochter
Schlimmeres,
erzähl
ich
dir
Pullin
her
skin
back
slow,
peels
off
her
toenails
Zog
ihre
Haut
langsam
zurück,
riss
ihre
Zehennägel
ab
Raw
skin
exposed
plus
Gus
that
wasn't
all
Rohhaut
freigelegt,
und
Gus,
das
war
noch
nicht
alles
They
drenched
her
feet,
with
a
whole
lot
of
alcohol
Sie
übergossen
ihre
Füße
mit
einer
Menge
Alkohol
The
babies
were
baked,
like
cakes
in
the
oven
Die
Babies
wurden
gebacken
wie
Kuchen
im
Ofen
No
remorse
was
governed,
in
their
hearts
was
stone
cold
nothin
Kein
Mitleid
wurde
gezeigt,
in
ihren
Herzen
war
eiskalte
Leere
He
lacked
love
for
his
fam,
obvious
ain't
it
Er
hatte
keine
Liebe
für
seine
Familie,
offensichtlich,
nicht
wahr?
He
traded
blood
for
money,
just
readin
Er
tauschte
Blut
gegen
Geld,
einfach
nur
lesend
Picked
up
a
local
newspaper
and
paid
it;
family
slain
- drug
related
Griff
eine
lokale
Zeitung
und
sah:
Familie
hingemetzelt
- drogenbedingt
He
stood
stiffer
than
a
patient
bein
sedated
Er
stand
steif
wie
ein
Patient
unter
Sedativen
Face
still
blew
upon
on
it
like
wind
Sein
Gesicht
erstarrte
wie
vom
Wind
verweht
Instead
of
you
they
took
it
out,
on
your
last
line
of
kin
Anstatt
dich
zu
nehmen,
ließen
sie
es
raus
an
deiner
letzten
Verwandtschaft
And
now
a
sour
taste
devour
your
breath,
what's
left
Und
jetzt
frisst
ein
bitterer
Geschmack
deinen
Atem,
was
übrig
bleibt
Is
a
thief
that
had
his
family
tortured
to
death
Ist
ein
Dieb,
dessen
Familie
zu
Tode
gefoltert
wurde
[Chorus]
- 2X
[Refrain]
- 2X
Story.
it's
a
story.
Geschichte.
Es
ist
eine
Geschichte.
Story.
it's
a
story.
Geschichte.
Es
ist
eine
Geschichte.
Story.
yo!
it's
a
story
Geschichte.
Yo!
Es
ist
eine
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Scott Gary S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.