O.C. - Stronjay - перевод текста песни на немецкий

Stronjay - O.C.перевод на немецкий




Stronjay
Stronjay
Hey love, yeah
Hey Süße, yeah
Shopping in the city one day
Eines Tages beim Shoppen in der Stadt
On my way, met a redbone by the name of Stronjay
Unterwegs traf ich eine Schönheit namens Stronjay
Five foot six, body thick, hair silky
Eins Meter siebenundsechzig, kurvige Figur, seidiges Haar
She could make the hardest man melt and turn milky
Sie könnte den härtesten Mann schmelzen und weich werden lassen
Bugged out shit, one eye was hazel, one was blue
Abgefahrener Scheiß, ein Auge war haselnussbraun, eins war blau
Lips fully packed as my attention stayed glued
Lippen prall gefüllt, während meine Aufmerksamkeit gefesselt blieb
Upon her outline, I cased it with my mind
Auf ihre Silhouette, ich musterte sie mit meinem Verstand
Saying to myself, "This sugar be a dime"
Sagte zu mir selbst: "Diese Süße ist ein Volltreffer"
Yo sugar, let's have a drink and um, talk some more
Yo Süße, lass uns was trinken und ähm, weiterreden
Proceed to grab my bag and then we exit the store
Griff nach meiner Tasche und dann verließen wir den Laden
Walking down the street, men is staring with amazement
Wir gehen die Straße runter, Männer starren voller Erstaunen
Treatment something like black [unverified]
Behandlung wie bei schwarzen [unverständlich]
Anyhow, the star and me hit a sushi bar
Wie auch immer, der Star und ich gingen in eine Sushi-Bar
Told her that I never had sushi before
Sagte ihr, dass ich noch nie zuvor Sushi gegessen hatte
Ordered Saki that I already endeavored in Japan
Bestellte Sake, den ich schon in Japan probiert hatte
Reached 'cross the table then I grabbed her hand
Griff über den Tisch und nahm ihre Hand
Why your man let you walk around solo like this?
Warum lässt dein Mann dich so allein herumlaufen?
My chinky eyes looked upon her as I gave her hand a kiss
Meine schmalen Augen sahen sie an, als ich ihre Hand küsste
This most mesmerizing young thing I must say
Dieses höchst faszinierende junge Ding, muss ich sagen
Echoes in my thoughts since I met you that day
Hallt in meinen Gedanken wider, seit ich dich an jenem Tag traf
Stronjay, a beautiful thing I must say
Stronjay, eine wunderschöne Sache, muss ich sagen
Her body got curves like waves in the bay
Ihr Körper hat Kurven wie Wellen in der Bucht
Lips light smooth, just like Alize
Lippen leicht und sanft, genau wie Alizé
The bizomb, I couldn't see her blowing my way
Die Bombe, ich konnte nicht sehen, dass sie auf mich abfährt
Stronjay responds, men only want her 'cuz she rich
Stronjay antwortet, Männer wollen sie nur, weil sie reich ist
Her beeper start buzzin' so we pullin' out a flip
Ihr Pager fängt an zu summen, also zieht sie ein Klapphandy raus
In the back of my mind, I'm sayin' "Yes, go [unverified]"
Im Hinterkopf sage ich: "Ja, geh [unverständlich]"
Find a nigga rich in New York's one in a million
Einen reichen Kerl in New York zu finden, ist einer von Millionen
She wanted to leave, I said "Is this the end?"
Sie wollte gehen, ich sagte: "Ist das das Ende?"
Then she gave me an invitation back to her crib
Dann gab sie mir eine Einladung zu ihr nach Hause
I never surprise, I flag a cab, she says "Un uh"
Ich überrasche nie, ich winke ein Taxi heran, sie sagt: "Äh äh"
My car's 'round the block in the parking garage
Mein Auto steht um den Block im Parkhaus
Got the vehicle, [unverified] the speed like Batman out of his cave
Holten das Fahrzeug, [unverständlich] die Geschwindigkeit wie Batman aus seiner Höhle
500 Benz whippin' in the wind, destination 57 Park Ave. south
Ein 500er Benz, der durch den Wind jagte, Ziel 57 Park Ave. South
Turn my face a little, wipe the slob from my mouth
Drehte mein Gesicht ein wenig, wischte mir den Sabber vom Mund
The building was immaculate inside with marble floors
Das Gebäude war innen makellos mit Marmorböden
We hit the elevator, she slips out of her draws
Wir stiegen in den Aufzug, sie schlüpft aus ihrem Höschen
I'm shocked like goodies and I don't know how to take 'em
Ich bin geschockt wie [?] und weiß nicht, wie ich es aufnehmen soll
Titties in my face and like a gun I must face 'em
Titten vor meinem Gesicht und wie eine Waffe muss ich mich ihnen stellen
This most mesmerizing young thing I must say
Dieses höchst faszinierende junge Ding, muss ich sagen
Echoes in my thoughts since I met you that day
Hallt in meinen Gedanken wider, seit ich dich an jenem Tag traf
Stronjay, a beautiful thing I must say
Stronjay, eine wunderschöne Sache, muss ich sagen
Her body got curves like waves in the bay
Ihr Körper hat Kurven wie Wellen in der Bucht
Lips light smooth, just like Alize
Lippen leicht und sanft, genau wie Alizé
The bizomb, I couldn't see her blowing my way
Die Bombe, ich konnte nicht sehen, dass sie auf mich abfährt
Top floor, penthouse suite for sure
Oberstes Stockwerk, Penthouse-Suite, sicher
It was classy like some type of fly furniture store
Es war edel wie eine Art stylischer Möbelladen
She grabbed me up and intertwined into a kiss with me
Sie packte mich und verschlang sich mit mir in einem Kuss
I tried taking off my clothes, she assisted me
Ich versuchte, meine Kleider auszuziehen, sie half mir dabei
Upon her fireplace wall is were I pushed her back
An die Wand ihres Kamins drückte ich sie zurück
Then on the plush floor we fell, passionate collapse
Dann fielen wir auf den Plüschboden, ein leidenschaftlicher Kollaps
She pushed me off but the push wasn't mean
Sie stieß mich weg, aber der Stoß war nicht böse gemeint
To the fridge and came back with strawberries and whipped cream
Ging zum Kühlschrank und kam mit Erdbeeren und Schlagsahne zurück
The scene is set but, baby, not just yet
Die Szene ist bereit, aber, Baby, noch nicht ganz
'Cuz strawberries and whipped cream ain't complete without Moet
Denn Erdbeeren und Schlagsahne sind ohne Moët nicht komplett
Foreplay nibblin' my tongues in the air
Vorspiel, knabbernd, meine Zungen in der Luft
Layin' flat on her back, I love tappin' on the rear
Flach auf dem Rücken liegend, ich liebe es, ihr auf den Hintern zu klopfen
Nuff time we spent gettin' excited, I'm delighted
Genug Zeit verbrachten wir damit, erregt zu werden, ich bin entzückt
Ecstasy, I know honey-hun she won't fight it
Ekstase, ich weiß, Schätzchen-Schatz, sie wird sich nicht wehren
She stands up and lead me by my hand, we fled
Sie steht auf und führt mich an meiner Hand, wir flohen
Into a room with a king size canopy bed
In ein Zimmer mit einem Kingsize-Himmelbett
This most mesmerizing young thing I must say
Dieses höchst faszinierende junge Ding, muss ich sagen
Satisfied O in like each and every way
Befriedigte O auf jede erdenkliche Weise
Stronjay, a beautiful thing I must say
Stronjay, eine wunderschöne Sache, muss ich sagen
Her body got curves like waves in the bay
Ihr Körper hat Kurven wie Wellen in der Bucht
Lips light smooth, just like Alize
Lippen leicht und sanft, genau wie Alizé
The bizomb, I couldn't see her blowing my way
Die Bombe, ich konnte nicht sehen, dass sie auf mich abfährt
Hey love
Hey Süße





Авторы: Degarde, Credle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.