Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
love,
yeah
Hey
Süße,
yeah
Shopping
in
the
city
one
day
Eines
Tages
beim
Shoppen
in
der
Stadt
On
my
way,
met
a
redbone
by
the
name
of
Stronjay
Unterwegs
traf
ich
eine
Schönheit
namens
Stronjay
Five
foot
six,
body
thick,
hair
silky
Eins
Meter
siebenundsechzig,
kurvige
Figur,
seidiges
Haar
She
could
make
the
hardest
man
melt
and
turn
milky
Sie
könnte
den
härtesten
Mann
schmelzen
und
weich
werden
lassen
Bugged
out
shit,
one
eye
was
hazel,
one
was
blue
Abgefahrener
Scheiß,
ein
Auge
war
haselnussbraun,
eins
war
blau
Lips
fully
packed
as
my
attention
stayed
glued
Lippen
prall
gefüllt,
während
meine
Aufmerksamkeit
gefesselt
blieb
Upon
her
outline,
I
cased
it
with
my
mind
Auf
ihre
Silhouette,
ich
musterte
sie
mit
meinem
Verstand
Saying
to
myself,
"This
sugar
be
a
dime"
Sagte
zu
mir
selbst:
"Diese
Süße
ist
ein
Volltreffer"
Yo
sugar,
let's
have
a
drink
and
um,
talk
some
more
Yo
Süße,
lass
uns
was
trinken
und
ähm,
weiterreden
Proceed
to
grab
my
bag
and
then
we
exit
the
store
Griff
nach
meiner
Tasche
und
dann
verließen
wir
den
Laden
Walking
down
the
street,
men
is
staring
with
amazement
Wir
gehen
die
Straße
runter,
Männer
starren
voller
Erstaunen
Treatment
something
like
black
[unverified]
Behandlung
wie
bei
schwarzen
[unverständlich]
Anyhow,
the
star
and
me
hit
a
sushi
bar
Wie
auch
immer,
der
Star
und
ich
gingen
in
eine
Sushi-Bar
Told
her
that
I
never
had
sushi
before
Sagte
ihr,
dass
ich
noch
nie
zuvor
Sushi
gegessen
hatte
Ordered
Saki
that
I
already
endeavored
in
Japan
Bestellte
Sake,
den
ich
schon
in
Japan
probiert
hatte
Reached
'cross
the
table
then
I
grabbed
her
hand
Griff
über
den
Tisch
und
nahm
ihre
Hand
Why
your
man
let
you
walk
around
solo
like
this?
Warum
lässt
dein
Mann
dich
so
allein
herumlaufen?
My
chinky
eyes
looked
upon
her
as
I
gave
her
hand
a
kiss
Meine
schmalen
Augen
sahen
sie
an,
als
ich
ihre
Hand
küsste
This
most
mesmerizing
young
thing
I
must
say
Dieses
höchst
faszinierende
junge
Ding,
muss
ich
sagen
Echoes
in
my
thoughts
since
I
met
you
that
day
Hallt
in
meinen
Gedanken
wider,
seit
ich
dich
an
jenem
Tag
traf
Stronjay,
a
beautiful
thing
I
must
say
Stronjay,
eine
wunderschöne
Sache,
muss
ich
sagen
Her
body
got
curves
like
waves
in
the
bay
Ihr
Körper
hat
Kurven
wie
Wellen
in
der
Bucht
Lips
light
smooth,
just
like
Alize
Lippen
leicht
und
sanft,
genau
wie
Alizé
The
bizomb,
I
couldn't
see
her
blowing
my
way
Die
Bombe,
ich
konnte
nicht
sehen,
dass
sie
auf
mich
abfährt
Stronjay
responds,
men
only
want
her
'cuz
she
rich
Stronjay
antwortet,
Männer
wollen
sie
nur,
weil
sie
reich
ist
Her
beeper
start
buzzin'
so
we
pullin'
out
a
flip
Ihr
Pager
fängt
an
zu
summen,
also
zieht
sie
ein
Klapphandy
raus
In
the
back
of
my
mind,
I'm
sayin'
"Yes,
go
[unverified]"
Im
Hinterkopf
sage
ich:
"Ja,
geh
[unverständlich]"
Find
a
nigga
rich
in
New
York's
one
in
a
million
Einen
reichen
Kerl
in
New
York
zu
finden,
ist
einer
von
Millionen
She
wanted
to
leave,
I
said
"Is
this
the
end?"
Sie
wollte
gehen,
ich
sagte:
"Ist
das
das
Ende?"
Then
she
gave
me
an
invitation
back
to
her
crib
Dann
gab
sie
mir
eine
Einladung
zu
ihr
nach
Hause
I
never
surprise,
I
flag
a
cab,
she
says
"Un
uh"
Ich
überrasche
nie,
ich
winke
ein
Taxi
heran,
sie
sagt:
"Äh
äh"
My
car's
'round
the
block
in
the
parking
garage
Mein
Auto
steht
um
den
Block
im
Parkhaus
Got
the
vehicle,
[unverified]
the
speed
like
Batman
out
of
his
cave
Holten
das
Fahrzeug,
[unverständlich]
die
Geschwindigkeit
wie
Batman
aus
seiner
Höhle
500
Benz
whippin'
in
the
wind,
destination
57
Park
Ave.
south
Ein
500er
Benz,
der
durch
den
Wind
jagte,
Ziel
57
Park
Ave.
South
Turn
my
face
a
little,
wipe
the
slob
from
my
mouth
Drehte
mein
Gesicht
ein
wenig,
wischte
mir
den
Sabber
vom
Mund
The
building
was
immaculate
inside
with
marble
floors
Das
Gebäude
war
innen
makellos
mit
Marmorböden
We
hit
the
elevator,
she
slips
out
of
her
draws
Wir
stiegen
in
den
Aufzug,
sie
schlüpft
aus
ihrem
Höschen
I'm
shocked
like
goodies
and
I
don't
know
how
to
take
'em
Ich
bin
geschockt
wie
[?]
und
weiß
nicht,
wie
ich
es
aufnehmen
soll
Titties
in
my
face
and
like
a
gun
I
must
face
'em
Titten
vor
meinem
Gesicht
und
wie
eine
Waffe
muss
ich
mich
ihnen
stellen
This
most
mesmerizing
young
thing
I
must
say
Dieses
höchst
faszinierende
junge
Ding,
muss
ich
sagen
Echoes
in
my
thoughts
since
I
met
you
that
day
Hallt
in
meinen
Gedanken
wider,
seit
ich
dich
an
jenem
Tag
traf
Stronjay,
a
beautiful
thing
I
must
say
Stronjay,
eine
wunderschöne
Sache,
muss
ich
sagen
Her
body
got
curves
like
waves
in
the
bay
Ihr
Körper
hat
Kurven
wie
Wellen
in
der
Bucht
Lips
light
smooth,
just
like
Alize
Lippen
leicht
und
sanft,
genau
wie
Alizé
The
bizomb,
I
couldn't
see
her
blowing
my
way
Die
Bombe,
ich
konnte
nicht
sehen,
dass
sie
auf
mich
abfährt
Top
floor,
penthouse
suite
for
sure
Oberstes
Stockwerk,
Penthouse-Suite,
sicher
It
was
classy
like
some
type
of
fly
furniture
store
Es
war
edel
wie
eine
Art
stylischer
Möbelladen
She
grabbed
me
up
and
intertwined
into
a
kiss
with
me
Sie
packte
mich
und
verschlang
sich
mit
mir
in
einem
Kuss
I
tried
taking
off
my
clothes,
she
assisted
me
Ich
versuchte,
meine
Kleider
auszuziehen,
sie
half
mir
dabei
Upon
her
fireplace
wall
is
were
I
pushed
her
back
An
die
Wand
ihres
Kamins
drückte
ich
sie
zurück
Then
on
the
plush
floor
we
fell,
passionate
collapse
Dann
fielen
wir
auf
den
Plüschboden,
ein
leidenschaftlicher
Kollaps
She
pushed
me
off
but
the
push
wasn't
mean
Sie
stieß
mich
weg,
aber
der
Stoß
war
nicht
böse
gemeint
To
the
fridge
and
came
back
with
strawberries
and
whipped
cream
Ging
zum
Kühlschrank
und
kam
mit
Erdbeeren
und
Schlagsahne
zurück
The
scene
is
set
but,
baby,
not
just
yet
Die
Szene
ist
bereit,
aber,
Baby,
noch
nicht
ganz
'Cuz
strawberries
and
whipped
cream
ain't
complete
without
Moet
Denn
Erdbeeren
und
Schlagsahne
sind
ohne
Moët
nicht
komplett
Foreplay
nibblin'
my
tongues
in
the
air
Vorspiel,
knabbernd,
meine
Zungen
in
der
Luft
Layin'
flat
on
her
back,
I
love
tappin'
on
the
rear
Flach
auf
dem
Rücken
liegend,
ich
liebe
es,
ihr
auf
den
Hintern
zu
klopfen
Nuff
time
we
spent
gettin'
excited,
I'm
delighted
Genug
Zeit
verbrachten
wir
damit,
erregt
zu
werden,
ich
bin
entzückt
Ecstasy,
I
know
honey-hun
she
won't
fight
it
Ekstase,
ich
weiß,
Schätzchen-Schatz,
sie
wird
sich
nicht
wehren
She
stands
up
and
lead
me
by
my
hand,
we
fled
Sie
steht
auf
und
führt
mich
an
meiner
Hand,
wir
flohen
Into
a
room
with
a
king
size
canopy
bed
In
ein
Zimmer
mit
einem
Kingsize-Himmelbett
This
most
mesmerizing
young
thing
I
must
say
Dieses
höchst
faszinierende
junge
Ding,
muss
ich
sagen
Satisfied
O
in
like
each
and
every
way
Befriedigte
O
auf
jede
erdenkliche
Weise
Stronjay,
a
beautiful
thing
I
must
say
Stronjay,
eine
wunderschöne
Sache,
muss
ich
sagen
Her
body
got
curves
like
waves
in
the
bay
Ihr
Körper
hat
Kurven
wie
Wellen
in
der
Bucht
Lips
light
smooth,
just
like
Alize
Lippen
leicht
und
sanft,
genau
wie
Alizé
The
bizomb,
I
couldn't
see
her
blowing
my
way
Die
Bombe,
ich
konnte
nicht
sehen,
dass
sie
auf
mich
abfährt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Degarde, Credle
Альбом
Jewelz
дата релиза
19-08-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.