Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estarás Tú
Wo wirst du sein
Sé
que
ya
no
estás
aquí
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mehr
hier
bist
Y
todos
preguntan
por
ti
Und
alle
fragen
nach
dir
Dicen
que
ya
no
eras
feliz
Sie
sagen,
du
warst
nicht
mehr
glücklich
Tu
sitio
pa
volver
a
reír
Dein
Platz,
um
wieder
zu
lachen
En
busca
de
felicidad
Auf
der
Suche
nach
Glück
Con
poca
ropa
dentro
de
tu
maleta
Mit
wenig
Kleidung
in
deinem
Koffer
Una
lagrima
por
derramar
Eine
Träne,
die
vergossen
werden
will
Y
una
foto
que
me
habla
y
me
hace
recordar
Und
ein
Foto,
das
zu
mir
spricht
und
mich
erinnert
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Nos
volvemos
a
preguntar
Wir
fragen
uns
immer
wieder
Dónde,
Dónde
estarás
tú
Wo,
wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
¿A
dónde
has
ido
a
parar?
Wo
bist
du
gelandet?
Dónde,
Dónde
estarás
tú
Wo,
wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Nos
volvemos
a
preguntar
Wir
fragen
uns
immer
wieder
Dónde
estarás
tu
Wo
wirst
du
sein
Donde
estaras
tu
Wo
wirst
du
sein
No
tengo
pistas
de
donde
estas
Ich
habe
keine
Hinweise,
wo
du
bist
Ni
numero
al
que
poder
llamar
Keine
Nummer,
die
ich
anrufen
könnte
¿Dónde
estarás?
Wo
wirst
du
sein?
Esta
es
la
ausencia
de
la
que
hablan
Das
ist
die
Abwesenheit,
von
der
sie
sprechen
La
que
me
daña
porque
no
estás
Die,
die
mich
schmerzt,
weil
du
nicht
da
bist
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Nos
volvemos
a
preguntar
Wir
fragen
uns
immer
wieder
Dónde,
Dónde
estarás
tú
Wo,
wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Busqué
en
las
calles
Ich
suchte
auf
den
Straßen
No
te
vi
Ich
sah
dich
nicht
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Nos
volvemos
a
preguntar
Wir
fragen
uns
immer
wieder
Donde,
Dónde
estarás
tú
Wo,
wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
No
tengo
pistas
de
donde
estas
Ich
habe
keine
Hinweise,
wo
du
bist
Ni
numero
al
que
poder
llamar
Keine
Nummer,
die
ich
anrufen
könnte
¿Dónde
estarás?
Wo
wirst
du
sein?
Esta
es
la
ausencia
de
la
que
hablan
Das
ist
die
Abwesenheit,
von
der
sie
sprechen
La
que
me
daña
porque
no
estás
Die,
die
mich
schmerzt,
weil
du
nicht
da
bist
¿Dónde
estarás
nena?
Wo
wirst
du
sein,
meine
Süße?
Que
te
busco
arrastradito
por
las
calles
con
mi
pena
Ich
suche
dich
kriechend
durch
die
Straßen
mit
meinem
Kummer
Con
tu
melena
morena
y
no
la
encuentro
Mit
deiner
dunklen
Mähne,
und
ich
finde
sie
nicht
Sequito
tú
me
tienes
las
venas
Du
hast
meine
Adern
ausgetrocknet
T'has
escapao
de
mis
cadenas
Du
bist
meinen
Ketten
entkommen
Estar
sin
ti
es
fatiga
pura
Ohne
dich
zu
sein
ist
reine
Qual
Sufrimiento,
me
quedo
sin
aliento
Leiden,
mir
bleibt
die
Luft
weg
Miro
en
los
mapas
y
no
te
encuentro
Ich
schaue
auf
die
Karten
und
finde
dich
nicht
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Nos
volvemos
a
preguntar
Wir
fragen
uns
immer
wieder
Dónde,
Dónde
estarás
tú
Wo,
wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
¿A
dónde
has
ido
a
parar?
Wo
bist
du
gelandet?
Dónde,
Dónde
estarás
tú
Wo,
wo
wirst
du
sein
Dónde
estarás
tú
Wo
wirst
du
sein
Siempre
serás
tú,
serás
tú
Du
wirst
es
immer
sein,
wirst
es
sein
Siempre
serás
tú,
serás
tú
Du
wirst
es
immer
sein,
wirst
es
sein
Siempre
serás
tú,
serás
tú
Du
wirst
es
immer
sein,
wirst
es
sein
Siempre
serás
tú,
serás
tú
Du
wirst
es
immer
sein,
wirst
es
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez, Alvaro Gandul Garcia, Juan Francisco Mendoza Tacoronte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.