O'Funk'illo - Donde Estarás Tú - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O'Funk'illo - Donde Estarás Tú




Donde Estarás Tú
Где ты будешь
que ya no estás aquí
Знаю, что тебя здесь больше нет
Y todos preguntan por ti
И все спрашивают о тебе
Dicen que ya no eras feliz
Говорят, что ты больше не был/а счастлив/а
Tu sitio pa volver a reír
Твое место, чтобы снова посмеяться
En busca de felicidad
В поисках счастья
Con poca ropa dentro de tu maleta
С небольшой сумкой внутри твоего чемодана
Una lagrima por derramar
Слезка, чтоб пролить
Y una foto que me habla y me hace recordar
И фотография, которая говорит и заставляет меня вспоминать
Dónde estarás
Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Nos volvemos a preguntar
Мы снова задаемся вопросом
Dónde, Dónde estarás
Где, Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
¿A dónde has ido a parar?
Куда ты пропал/а?
Dónde, Dónde estarás
Где, Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Nos volvemos a preguntar
Мы снова задаемся вопросом
Dónde estarás tu
Где ты будешь
Donde estaras tu
Где ты будешь
No tengo pistas de donde estas
У меня нет подсказок о том, где ты
Ni numero al que poder llamar
Ни номера, по которому можно позвонить
¿Dónde estarás?
Где ты будешь?
Esta es la ausencia de la que hablan
Это тот пробел, о котором говорят
La que me daña porque no estás
Который ранит меня, потому что тебя нет
Dónde estarás
Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Nos volvemos a preguntar
Мы снова задаемся вопросом
Dónde, Dónde estarás
Где, Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Busqué en las calles
Я искал/а на улицах
No te vi
Я не видел/а тебя
Dónde estarás
Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Nos volvemos a preguntar
Мы снова задаемся вопросом
Donde, Dónde estarás
Где, Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
No tengo pistas de donde estas
У меня нет подсказок о том, где ты
Ni numero al que poder llamar
Ни номера, по которому можно позвонить
¿Dónde estarás?
Где ты будешь?
Esta es la ausencia de la que hablan
Это тот пробел, о котором говорят
La que me daña porque no estás
Который ранит меня, потому что тебя нет
¿Dónde estarás nena?
Где ты, любимая/любимый?
Que te busco arrastradito por las calles con mi pena
Я ищу тебя, пробираясь по улицам со своим горем
Con tu melena morena y no la encuentro
С твоими темными волосами, но не могу найти тебя
Sequito me tienes las venas
Ты высосал/а все мои вены
T'has escapao de mis cadenas
Ты вырвался/лась из моих цепей
Estar sin ti es fatiga pura
Быть без тебя - это настоящая усталость
Sufrimiento, me quedo sin aliento
Страдание, я задыхаюсь
Miro en los mapas y no te encuentro
Я смотрел/а на карты и не нашел/нашла тебя
Dónde estarás
Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Nos volvemos a preguntar
Мы снова задаемся вопросом
Dónde, Dónde estarás
Где, Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
¿A dónde has ido a parar?
Куда ты пропал/а?
Dónde, Dónde estarás
Где, Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Siempre serás tú, serás
Ты всегда будешь тем, кем ты являешься
Siempre serás tú, serás
Ты всегда будешь тем, кем ты являешься
Siempre serás tú, serás
Ты всегда будешь тем, кем ты являешься
Siempre serás tú, serás
Ты всегда будешь тем, кем ты являешься





Авторы: Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez, Alvaro Gandul Garcia, Juan Francisco Mendoza Tacoronte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.