Текст и перевод песни O'Funk'illo - No Te Cabe Na'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Cabe Na'
Тебе Ничего Не Лезет
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
Dices
que
le
vas
a
lavar,
antie
Говоришь,
что
ей
поможешь,
детка,
Eres
mas
falso
que
el
rey
miguel
Ты
фальшивее,
чем
король
Мигель,
Que
por
una
tosta
cambio
el
trono
Который
за
бутерброд
променял
трон.
Tu
hijo
tiene
mas
cabeza
que
un
saco
trompo
У
твоего
сына
башка
больше,
чем
мешок
с
волчком,
Tiene
mas
mierda
que
el
catre
nono
В
ней
больше
дерьма,
чем
в
дедушкиной
кровати,
Mas
pelo
que
el
sobaco
de
un
mono
Больше
волос,
чем
под
мышкой
у
обезьяны,
Y
de
lo
mal
que
huele
lo
dejan
solo
И
от
вони
его
все
сторонятся.
Tu
eres
mas
flojo
que
un
muelle
guita
Ты
ленивее
ржавой
пружины,
Con
mas
malas
ideas
que
un
gato
panza
arriba
С
гнилыми
идеями,
как
кот
кверху
пузом.
Tu
hijo
ya
no
cabe
en
la
cama
Твой
сын
уже
не
помещается
в
кровати,
Tiene
menos
que
lo
que
me
encontré
esta
mañana
У
него
меньше,
чем
я
нашел
этим
утром,
Menos
carnes
que
el
puchero
de
una
gitana
Меньше
мяса,
чем
в
цыганском
котелке,
La
uña
del
pie
le
sirve
como
visera,
no
pisa
pa
na
Ногтем
на
ноге
козырек
делает,
никуда
не
ходит,
Una
bañera
Ванна
для
него
–
Es
la
caraba
en
bicicleta
Целая
поездка
на
велосипеде.
Tu
alijo...
Твой
заначка...
Tu
aliño...
Твои
прибамбасы...
Impresionante
Потрясающие.
Y
tu
hijo...
А
твой
сын...
Jarto
de
hambre
С
голоду
пухнет.
Pero
yo
no
he
visto
un
tio
mas
cobarde
Но
я
не
видел
мужика
трусливее,
Mas
mentiroso
y
mas
liante
Врунливее
и
хитрее.
Y
luego
con
mas
miedo
que
siete
viejas
А
потом,
перепуганный,
как
семь
старух,
Mas
lio
que
una
madeja
Запутавшийся,
как
клубок
ниток,
Lo
llevas
a
la
enfermera
pa
que
lo
vea
Тащишь
его
к
медсестре
на
осмотр.
Bueno
a
mi
me
dejas...
Ну,
меня
ты
оставляешь...
Lo
tienes
escondio,
en
algún
rincon
Прячешь
его
где-то
в
углу,
Y
esta
mas
perdio
que
el
barco
el
arroz
И
он
потеряннее,
чем
корабль
в
рисе.
Suéltalo
la
leche
que
mamo
Выжманное
молоко
ему
спускаешь,
Tienes
mas
cabeza
que
napoleon
У
тебя
башка
больше,
чем
у
Наполеона,
Eres
mas
malo
que
un
dolor
Ты
хуже
зубной
боли,
No
te
vas
a
salvar,
julandrón
Тебе
не
спастись,
жулик.
Pesao,
raja
mas
que
siete
Трепло,
болтаешь
без
умолку,
Trabaja
menos
que
los
reyes
Работаешь
меньше,
чем
короли,
Vas
a
cabar
en
el
boquete
Скончайся
в
дыре,
De
poca
vergüenza
que
tienes
Бесстыдник
какой.
Papa
frita
te
metes
en
to
los
fregaos
В
каждую
заварушку
лезешь,
как
картошка
фри,
Tu
eres
un
una
jarta
de
agarrao
Ты
просто
жмот
каких
мало,
No
estira
ni
mijita,
vacila
Ни
копейки
не
дашь,
выпендриваешься.
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
Tu
alijo...
Твой
заначка...
Tu
aliño...
Твои
прибамбасы...
Impresionante
Потрясающие.
Y
tu
hijo...
А
твой
сын...
Jarto
de
hambre
С
голоду
пухнет.
Pero
yo
no
he
visto
un
tio
mas
cobarde
Но
я
не
видел
мужика
трусливее,
Mas
mentiroso
y
mas
liante
Врунливее
и
хитрее.
Te
cabe
el
mani
bailando
el
jula
hop
Тебе
только
арахис
жрать,
танцуя
хула-хуп,
Que
poca
vergüenza
pero
meno'
tengo
yo
Какой
бесстыжий,
но
у
меня
стыда
поменьше.
Te
cabe
el
mani
bailando
el
jula
hop
Тебе
только
арахис
жрать,
танцуя
хула-хуп,
Que
poca
vergüenza
pero
meno'
tengo
yo
Какой
бесстыжий,
но
у
меня
стыда
поменьше.
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná,
no
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет,
тебе
ничего
не
лезет...
No
te
cabe
ná...
Тебе
ничего
не
лезет...
Tu
alijo...
Твой
заначка...
Tu
aliño...
Твои
прибамбасы...
Impresionante
Потрясающие.
Y
tu
hijo...
А
твой
сын...
Jarto
de
hambre
С
голоду
пухнет.
Pero
yo
no
he
visto
un
tio
mas
cobarde
Но
я
не
видел
мужика
трусливее,
Mas
mentiroso
y
mas
liante
Врунливее
и
хитрее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Sanchez Escacena, Oliver Lutz Andreas, Jose Manuel Bao Perez, Jose Ignacio Astarida Ramos, Raul Calvo Catizo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.