Текст и перевод песни O.G. - Wer von euch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer von euch
Who among you
Sag
mir,
wer
von
euch
ist
real?
Und
wer
von
euch
pusht
Kilos?
Tell
me,
who
among
you
is
real?
And
who
among
you
pushes
kilos?
Wer
von
euch
kann
fühlen,
was
ich
rapp,
in
meinem
Viertel
Who
among
you
can
feel
what
I
rap,
in
my
neighborhood?
Werden
Kisten
schnell
gestreckt,
wir
verstecken
die
Geschäfte
Boxes
are
quickly
stretched,
we
hide
the
shops
Mann,
wir
arbeiten
verdeckt,
'n
fetten
Sipp
für
die
Kripo
Man,
we
work
undercover,
a
big
sip
for
the
cops
Hab
gelernt,
mach
es
selbst,
denn
wenn
Geld
eine
Rolle
spielt
I
learned
to
do
it
myself,
because
when
money
plays
a
role
Weil
Geld
Rollen
wenn
man
sie
verkackte
Welt,
Asa7bi
Because
money
rolls
when
you
fuck
up
the
world,
Asa7bi
Wie
geht's
dir
ohne
Flous?
Taschen
wellou,
Hand
in
Mund
How
are
you
without
Flous?
Pockets
wellou,
hand
in
mouth
Im
Untergrund,
ein
Leben
ohne
Patte
nie
gesund
Underground,
a
life
without
a
paw
is
never
healthy
Pack
es
ab
und
bunker
Pfunde,
vakuumiert,
dreh
meine
Runden
Pack
it
up
and
bunker
pounds,
vacuumed,
spin
my
rounds
Und
riech
ich
Bullen,
bin
ich
auf
einmal
verschwunden
And
if
I
smell
bulls,
I'm
suddenly
gone
In
nem
Punto,
Augen
funkeln
Kunden
warten
auch
mal
Stunden
auf
O.G.
In
a
Punto,
eyes
sparkle
customers
sometimes
wait
hours
for
O.G.
Nique
la
police,
baba
Narc
aus
Napoli
Nique
la
police,
baba
Narc
from
Napoli
Sag
mir,
wer
von
euch
ist
real?
Tell
me,
who
among
you
is
real?
Wer
von
euch
versteht,
wenn
ich
erzähle
von
der
Street?
Who
among
you
understands
when
I
talk
about
the
street?
Ich
mach
es
wie
Nimo,
er
zählt
viel
Flous
in
der
Booth
I
do
it
like
Nimo,
he
counts
a
lot
of
Flous
in
the
booth
Ab
jetzt
nie
wieder
Bunkern,
Mann,
vom
Elend
genug
From
now
on,
no
more
bunkers,
man,
enough
of
the
misery
Hab
die
Nase
voll
vom
Leben
und
noch
so
'nem
andren
Zeug
I'm
tired
of
life
and
all
that
other
stuff
Der
Erfolg
will
mich
verändern,
doch
ich
bleib
der
Straße
treu,
ey
Success
wants
to
change
me,
but
I
stay
true
to
the
streets,
hey
Wir
sind
echt,
keine
Blender
so
wie
ihr
We
are
genuine,
not
benders
like
you
Jeder
Rapper
tut
auf
real,
aber
niemand
ist
wie
wir,
ey
Every
rapper
pretends
to
be
real,
but
no
one
is
like
us,
hey
Treff
mich
in
meinem
Viertel
mit
O.G.s
Meet
me
in
my
neighborhood
with
O.G.s
Tiefgarage,
pushe
Weed,
wo
die
Kripo
mich
nicht
sieht,
ja
Underground
parking,
pushing
weed,
where
the
cops
don't
see
me,
yeah
Steuerfrei,
ich
mach
Cash,
kenn's
nicht
anders,
Bra
Tax
free,
I
make
cash,
I
don't
know
any
other
way,
bro
Riskier
jeden
Tag
erneut
mein'
Arsch
I
risk
my
ass
every
day
Nein,
kein
Cent
wird
verschenkt,
ihr
könnt
weiterfahren
No,
not
a
cent
is
given
away,
you
can
keep
driving
Komm,
wir
testen
mal,
wer
schneller
rennt
Come
on,
let's
test
who
runs
faster
Sag
mir,
wer
von
euch
ist
real?
Tell
me,
who
among
you
is
real?
Wer
von
euch
verteilt
und
wer
von
euch
ist
Müşteri?
Who
among
you
distributes
and
who
among
you
is
Müşteri?
Ich
mach
es
wie
die
ganzen
Hoodys,
illegal
auf
steuerfreier
Basis
I
do
it
like
all
the
hoodys,
illegally
on
a
tax-free
basis
Kaum
zu
glauben,
aber
dieser
Arab
züchtet
Haze
Hard
to
believe,
but
this
Arab
grows
Haze
Merkt
euch
meinen
Namen:
O.G.,
Mouz
unterm
Pulli
Remember
my
name:
O.G.,
Mouz
under
the
sweater
Hab
gelernt
in
jungen
Jahren,
mach
dein
Flous
unterm
Tisch
I
learned
at
a
young
age,
make
your
Flous
under
the
table
Denn
mit
Fußball
wird's
nix
und
die
Schule
kannste
knicken
Because
there's
nothing
in
football
and
you
can
forget
about
school
Nach
der
sechsten
Klasse
war
ich
mit
'ner
Driton
am
verticken
After
sixth
grade
I
was
pedaling
with
a
Driton
Sniffen,
ficken,
dicke
Jibbits,
spliff
im
Picknick
und
den
Jacky
kippen
Sniffing,
fucking,
fat
Jibbits,
spliff
in
the
picnic
and
tipping
the
Jacky
Nebenbei
massiert
mir
Kim
meinen
Sipp
mit
ihren
Lippen,
ah
Kim
gives
me
a
great
handjob
with
her
lips
Mir
geht
es
gut,
wie
gesagt
I'm
doing
well,
as
I
said
Jahrelang
in
Haft,
doch
für
mich
läuft
ab
jetzte,
egal
In
prison
for
years,
but
from
now
on,
I'm
getting
by,
whatever
Brada,
schimm
und
bezahl,
aber
laber
mich
net
voll
Brada,
swim
and
pay,
but
don't
talk
me
up
Warum
tust
du
mir
auf
krass,
wenn
dein
Papa
Kombi
holt?
Why
are
you
acting
crazy
when
your
dad's
getting
a
station
wagon?
Der
Motherfucker
machte
groß,
Tag
und
Nacht
am
Block
The
Motherfucker
made
it
big,
day
and
night
on
the
block
Und
wenn
die
Kripo
kommt,
nik
imu
und
ich
kann
keine
Deutsch,
Dicka
And
when
the
cops
come,
nik
imu
and
I
can't
speak
German,
dude
Flow
wie
kein
anderer,
Gage
für
den
Anwalt,
Bra
Flow
like
no
other,
fee
for
the
lawyer,
bro
Ich
bin
Straße,
24
Stunden
auf
der
Jagd,
ey
I'm
the
streets,
24
hours
on
the
hunt,
hey
Wir
sind
echt,
keine
Blender
so
wie
ihr
We
are
genuine,
not
benders
like
you
Jeder
Rapper
tut
auf
real,
aber
niemand
ist
wie
wir,
ey
Every
rapper
pretends
to
be
real,
but
no
one
is
like
us,
hey
Treff
mich
in
meinem
Viertel
mit
O.G.s
Meet
me
in
my
neighborhood
with
O.G.s
Tiefgarage,
pushe
Weed,
wo
die
Kripo
mich
nicht
sieht,
ja
Underground
parking,
pushing
weed,
where
the
cops
don't
see
me,
yeah
Steuerfrei,
ich
mach
Cash,
kenn's
nicht
anders,
Bra
Tax
free,
I
make
cash,
I
don't
know
any
other
way,
bro
Riskier
jeden
Tag
erneut
mein'
Arsch
I
risk
my
ass
every
day
Nein,
kein
Cent
wird
verschenkt,
ihr
könnt
weiterfahren
No,
not
a
cent
is
given
away,
you
can
keep
driving
Komm,
wir
testen
mal,
wer
schneller
rennt
Come
on,
let's
test
who
runs
faster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ouisem Gasmi, Timo Jaehrling, Patrick Gils
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.