O-Pavee - 7K - перевод текста песни на немецкий

7K - O-Paveeперевод на немецкий




7K
7777
ตัวเธอเองคงเข้าใจ
Du verstehst wahrscheinlich selbst,
ว่าฉันเองก้อแค่ของตาย
dass ich für dich nur selbstverständlich bin.
ทำอะไรไม่ค่อยแคร์ใจฉัน
Tust Dinge, ohne dich um meine Gefühle zu kümmern.
เจ็บมานานเก็บมานาน
Ich wurde lange verletzt, habe es lange ertragen.
ได้เวลาที่ต้องขอบาย
Jetzt ist die Zeit gekommen, mich zu verabschieden.
เพิ่งจะมาทำเป็นสนใจ
Erst jetzt tust du so, als wärst du interessiert.
เจ็ดพันเจ็ดร้อยกับอีกเจ็ดสิบเจ็ดคำ
Siebentausendsiebenhundertsiebenundsiebzig Worte,
พูดอะไรมากมายอะฉันขี้เกียจจำ
redest so viel, ich bin zu faul, es mir zu merken.
พูดทำไมทั้งๆที่เธอก็ยังทำเหมือนเคย
Warum redest du, wenn du doch alles machst wie immer?
เจ็ดพันเจ็ดร้อยกับอีกเจ็ดสิบเจ็ดคำ
Siebentausendsiebenhundertsiebenundsiebzig Worte
ก็ไม่ช่วยลบเรื่องอะไรที่เธอทำ
löschen auch nichts von dem aus, was du getan hast.
เก็บทุกคำที่เธอนั้นเตรียมจะพูดมันไว้เลย
Behalte jedes Wort, das du sagen wolltest, für dich.
แค่เธอเดินไปก็พอพูดเยอะก็ยิ่งเจ็บคอ
Geh einfach weg, viel Reden tut nur im Hals weh.
หวังดีนะเธอฉันขอ
Ich meine es gut mit dir, darum bitte ich.
และฉันก็คงจะพอพูดเยอะก็ยิ่งเจ็บคอ
Und ich habe jetzt genug, viel Reden tut nur im Hals weh,
เพราะไม่มีความหมายก็เท่านั้น
weil es einfach bedeutungslos ist, das ist alles.
พูดเยอะมันไม่ดีหรอกเจ็บคอ
Viel Reden ist nicht gut, tut im Hals weh.
หยดน้ำตามากเท่าไหร่
Wie viele Tränen auch immer
ในวันนั้นที่ฉันต้องเสียไป
an jenem Tag von mir vergossen wurden,
เธออย่ามาทำเป็นร้องไห้
tu jetzt nicht so, als würdest du weinen.
เจ็ดพันเจ็ดร้อยกับอีกเจ็ดสิบเจ็ดคำ
Siebentausendsiebenhundertsiebenundsiebzig Worte,
พูดอะไรมากมายอะฉันขี้เกียจจำ
redest so viel, ich bin zu faul, es mir zu merken.
พูดทำไมทั้งๆที่เธอก็ยังทำเหมือนเคย
Warum redest du, wenn du doch alles machst wie immer?
เจ็ดพันเจ็ดร้อยกับอีกเจ็ดสิบเจ็ดคำ
Siebentausendsiebenhundertsiebenundsiebzig Worte
ก็ไม่ช่วยลบเรื่องอะไรที่เธอทำ
löschen auch nichts von dem aus, was du getan hast.
เก็บทุกคำที่เธอนั้นเตรียมจะพูดมันไว้เลย
Behalte jedes Wort, das du sagen wolltest, für dich.
เจ็ดพันเจ็ดร้อยกับอีกเจ็ดสิบเจ็ดคำ
Siebentausendsiebenhundertsiebenundsiebzig Worte,
พูดอะไรมากมายอะฉันขี้เกียจจำ
redest so viel, ich bin zu faul, es mir zu merken.
พูดทำไมทั้งๆที่เธอก็ยังทำเหมือนเคย
Warum redest du, wenn du doch alles machst wie immer?
เจ็ดพันเจ็ดร้อยกับอีกเจ็ดสิบเจ็ดคำ
Siebentausendsiebenhundertsiebenundsiebzig Worte
ก็ไม่ช่วยลบเรื่องอะไรที่เธอทำ
löschen auch nichts von dem aus, was du getan hast.
เก็บทุกคำที่เธอนั้นเตรียมจะพูดมันไว้เลย
Behalte jedes Wort, das du sagen wolltest, für dich.
แค่เธอเดินไปก็พอพูดเยอะก็ยิ่งเจ็บคอ
Geh einfach weg, viel Reden tut nur im Hals weh.
หวังดีนะเธอฉันขอ
Ich meine es gut mit dir, darum bitte ich.
และฉันก็คงจะพอพูดเยอะก็ยิ่งเจ็บคอ
Und ich habe jetzt genug, viel Reden tut nur im Hals weh,
เพราะไม่มีความหมายก็เท่านั้น
weil es einfach bedeutungslos ist, das ist alles.
พูดเยอะมันไม่ดีหรอกเจ็บคอ
Viel Reden ist nicht gut, tut im Hals weh.





Авторы: Prateep Siriissranan, Pavee Kotchapakdi, Rannalin Dulyapaiboon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.