O Plantae - O Plantae Chegou - перевод текста песни на немецкий

O Plantae Chegou - O Plantaeперевод на немецкий




O Plantae Chegou
O Plantae ist da
O plantae chegou moleque saca o flow
O Plantae ist da, Kleiner, check den Flow
Que agora a verdade vai rolar
Denn jetzt kommt die Wahrheit ans Licht
O plantae chegou bateu não amarelou
O Plantae ist da, hat zugeschlagen, ohne zu zögern
Esparrou o que tinha pra esparrar
Hat alles rausgehauen, was rauszuhauen war
Chegou batendo assustando o safado engravatado
Kam schlagend an, erschreckte den Anzugträger
Não adianta policiamento não iremos ficar calados
Es nützt nichts, Polizei, wir werden nicht schweigen
O povo por muito tempo esteve completamente apagado
Das Volk war lange Zeit völlig weggetreten
Dopados pelos remédios dos porcos engravatados
Betäubt von den Medikamenten der Anzugschweine
Mas agora acordou e veio com tudo
Aber jetzt ist es aufgewacht und kommt mit voller Wucht
Rompendo suas barreiras derrubando o seu muro
Durchbricht deine Barrieren, reißt deine Mauer nieder
Quebrando sua algema saindo do seu curral
Zerbrich deine Handschellen, komm raus aus deinem Stall
Você uma vitima indefesa e eu um predador animal
Du bist ein wehrloses Opfer und ich ein tierisches Raubtier
Destroçando tudo com a força da minha voz
Zerstöre alles mit der Kraft meiner Stimme
Plantando uma semente em cada terra
Pflanze einen Samen in jede Erde
Terra desmatada pela ganancia e pelo poder
Erde, die durch Gier und Macht entwaldet wurde
Flores mortas, arvores derrubadas
Tote Blumen, gefällte Bäume
Imensas plantações e ainda muita criança sem comer
Riesige Plantagen und immer noch viele Kinder ohne Essen
Criança sem comer
Kinder ohne Essen
O plantae chegou moleque saca o flow
O Plantae ist da, Kleiner, check den Flow
Que agora a verdade vai rolar
Denn jetzt kommt die Wahrheit ans Licht
O plantae chegou bateu não amarelou
O Plantae ist da, hat zugeschlagen, ohne zu zögern
Esparrou o que tinha pra esparrar
Hat alles rausgehauen, was rauszuhauen war
Dopado pelos remédios que limitam sua visão da verdade
Betäubt von den Medikamenten, die deinen Blick auf die Wahrheit einschränken
Mentiras e injúrias de uma hipócrita sociedade
Lügen und Beleidigungen einer heuchlerischen Gesellschaft
Onde te cega com uma visão dominada do que acontece
Wo sie dich mit einer beherrschten Sicht auf das Geschehen blenden
Com falsas histórias que mostram que desmerece o próximo
Mit falschen Geschichten, die zeigen, dass der Nächste verachtet wird
E principalmente o mundo, veem as coisas de modo raso
Und vor allem die Welt, sie sehen die Dinge nur oberflächlich
E não vai a fundo. Por isso é O PlantaE chegando pra disseminar
Und gehen nicht in die Tiefe. Deshalb kommt O Plantae, um zu verbreiten
Porque a realidade ta de jeito medíocre. Eu vou te falar.
Weil die Realität so mittelmäßig ist. Ich sage es dir.
De modo impune saem os que punem quem não tem
Ungestraft kommen die davon, die bestrafen, die nichts haben
Proliferando o mal onde deveria por o bem
Das Böse verbreiten, wo sie das Gute einsetzen sollten
Vai além do que você se limita não por uma vida de ganhos
Geh über das hinaus, was du dir selbst auferlegst, nicht für ein Leben voller Gewinne
E sim uma vida vivida, despida de tristezas, incertezas, impurezas.
Sondern ein gelebtes Leben, frei von Traurigkeit, Unsicherheit, Unreinheit.
Represente isso nos pensamentos, ações e no que põe na mesa
Repräsentiere das in Gedanken, Taten und in dem, was du auf den Tisch bringst
Para sua família não seja
Sei für deine Familie nicht
Incoerente, seja perceptível para transformar.
Inkonsequent, sei wahrnehmbar, um zu verändern.
Um momento simples em incrível.
Einen einfachen Moment in einen unglaublichen.
Porquê para isso basta estar ali presente
Denn dafür reicht es, einfach präsent zu sein
Não de modo vazio e sim de corpo e mente.
Nicht auf leere Weise, sondern mit Körper und Geist.
Flores mortas, árvores derrubadas,
Tote Blumen, gefällte Bäume,
Tecnologia extenso avanço e consciência limitada."
Technologie, großer Fortschritt und begrenztes Bewusstsein."
O plantae chegou moleque saca o flow
O Plantae ist da, Kleiner, check den Flow
Que agora a verdade vai rolar
Denn jetzt kommt die Wahrheit ans Licht
O plantae chegou bateu não amarelou
O Plantae ist da, hat zugeschlagen, ohne zu zögern
Esparrou o que tinha pra esparrar
Hat alles rausgehauen, was rauszuhauen war
O plantae chegou moleque saca o flow
O Plantae ist da, Kleiner, check den Flow
Que agora a verdade vai rolar
Denn jetzt kommt die Wahrheit ans Licht
O plantae chegou bateu não amarelou
O Plantae ist da, hat zugeschlagen, ohne zu zögern
Esparrou o que tinha pra esparrar
Hat alles rausgehauen, was rauszuhauen war





Авторы: Eduardo Monteiro, Henrique Patu, Lucas Manduca, Mateus Gonçavles, Matheus Werner, Rafael Ferreira, Ricardo Borgmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.