Текст и перевод песни O'REL feat. Tao - Etat d'âme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
la
Terre
est
ronde?
Is
the
Earth
round?
J'en
attrape
le
tournis
It
makes
me
dizzy
Est-ce
le
monde
est
sombre?
Is
the
world
dark?
Je
le
regarde,
je
vomis
I
look
at
it
and
I
vomit
Est-ce
que
la
vie
est
belle?
Is
life
beautiful?
Oui,
je
le
veux,
je
souris
Yes,
I
want
it,
I
smile
Est-ce
que
l'espoir
est
mort?
Is
hope
dead?
Non,
je
veux
y
croire
encore
No,
I
still
want
to
believe
in
it
Est-ce
qu'on
peut
tout
refaire?
Can
we
do
it
all
over
again?
Je
me
perds
dans
mes
prières
I
get
lost
in
my
prayers
Est-ce
que
l'humain
est
bon?
Is
a
human
good?
Parfois
j'ai
peur
de
lui
Sometimes
I'm
afraid
of
them
Est-ce
que
l'amour
l'emportera
comme
la
belle
fin
d'un
film?
Will
love
prevail
like
the
happy
ending
of
a
movie?
Est-ce
que
la
haine
s'envolera
comme
un
vœu
exaucé?
Will
hate
fly
away
like
a
wish
come
true?
Est-ce
que
demain
sera
meilleur
si
je
l'ai
mérité?
Will
tomorrow
be
better
if
I've
earned
it?
Est-ce
que
mes
rêves
se
réaliseront
en
joli
conte
de
fées?
Will
my
dreams
come
true
in
a
pretty
fairy
tale?
Est-ce
que
la
guerre
cessera
un
jour
de
soleil?
Will
the
war
cease
one
sunny
day?
Est-ce
que
la
paix
est
possible?
Ensemble
avancer
Is
peace
possible?
Moving
forward
together
Et
pourquoi
pas
y
penser?
And
why
not
think
about
it?
Ça
ne
coûte
rien
d'essayer
It
doesn't
cost
anything
to
try
Pourquoi
pas
s'unir?
Why
not
unite?
L'union
fait
la
force
à
ce
qu'il
paraît
Unity
is
strength,
so
they
say
Pourquoi
pas
s'aimer?
Why
not
love
each
other?
Ça
fait
du
bien,
c'est
pas
mauvais
It
feels
good
Pourquoi
pas
changer?
Why
not
change?
Y
a
que
les
cons
qui
ne
changent
jamais
Only
fools
never
change
Pourquoi
pas
mettre
des
couleurs?
Why
not
add
some
color?
Il
y
a
des
gens
qui
rient,
il
y
a
des
gens
qui
pleurent
There
are
people
who
laugh,
there
are
people
who
cry
Pourquoi
pas
ouvrir
ton
cœur?
Why
not
open
your
heart?
Il
y
a
des
gens
qui
vivent,
il
y
a
des
gens
qui
meurent
There
are
people
who
live,
there
are
people
who
die
Pourquoi
rester
dans
ta
douleur?
Why
stay
in
your
pain?
Elle
a
pas
sonné
ton
heure
Your
time
has
not
come
Pourquoi
toutes
ces
questions?
Why
all
these
questions?
Je
m'interroge
et
j'y
réponds
I
wonder
and
I
answer
Mon
joli,
joli
monde
à
moi
My
lovely,
lovely
world
Mon
monde,
je
le
dessine
tout
bas
My
world,
I
draw
it
softly
Je
vais
y
m'y
cacher
des
fois
I'll
hide
in
it
sometimes
Ton
joli
monde
à
moi
Your
lovely
world
Mon
joli,
joli
monde
à
moi
My
lovely,
lovely
world
Mon
monde,
je
le
dessine
tout
bas
My
world,
I
draw
it
softly
Je
vais
y
m'y
cacher
des
fois
I'll
hide
in
it
sometimes
Ton
joli
monde
à
moi
Your
lovely
world
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
il
ne
fait
pas
chaud,
il
ne
fait
pas
froid
In
my
beautiful
world,
it's
not
hot,
it's
not
cold
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
on
ne
manque
de
rien,
tout
est
là
In
my
lovely
world,
we
lack
nothing,
everything
is
there
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
personne
ne
part,
tous
restent
là
In
my
beautiful
world,
no
one
leaves,
everyone
stays
there
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
on
chante
ensemble
"lalalala"
In
my
lovely
world,
we
sing
together
"lalalala"
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
rien
ne
blesse,
ne
fait
pas
ça
In
my
lovely
world,
nothing
hurts,
don't
do
it
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
c'est
le
bonheur
qu'on
accomplira
In
my
lovely
world,
it's
happiness
that
we
will
achieve
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
j'écris
l'histoire
de
ma
plus
belle
couleur,
ah
In
my
lovely
world,
I
write
the
story
of
my
most
beautiful
color,
ah
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
il
était
une
fois
toi
et
moi,
tu
vois
In
my
lovely
world,
once
upon
a
time
there
were
you
and
me,
you
see
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
il
y
a
des
bulles
jusqu'à
l'infini,
tu
crois
In
my
beautiful
world,
there
are
bubbles
as
far
as
the
eye
can
see,
you
think
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
je
me
le
raconte
pas
In
my
beautiful
world,
I
don't
make
it
up
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
écoute,
je
te
le
raconte
pas
In
my
lovely
world,
listen,
I
don't
tell
you
Dans
mon
joli
monde
à
moi,
écoute,
je
te
le
raconte
pas
In
my
lovely
world,
listen,
I
don't
tell
you
Mon
joli,
joli
monde
à
moi
My
lovely,
lovely
world
Mon
monde,
je
le
dessine
tout
bas
My
world,
I
draw
it
softly
Je
vais
y
m'y
cacher
des
fois
I'll
hide
in
it
sometimes
Ton
joli
monde
à
moi
Your
lovely
world
Mon
joli,
joli
monde
à
moi
My
lovely,
lovely
world
Mon
monde,
je
le
dessine
tout
bas
My
world,
I
draw
it
softly
Je
vais
y
m'y
cacher
des
fois
I'll
hide
in
it
sometimes
Ton
joli
monde
à
moi
Your
lovely
world
(Dans
mon
monde
à
moi)
(In
my
world)
(Dans
mon
monde
à
moi)
(In
my
world)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.