Текст и перевод песни O Rappa - Bitterusso Champagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitterusso Champagne
Горькое шампанское
Um
sonho,
um
sonho
Мечта,
мечта
Um
sonho,
um
sonho
Мечта,
мечта
Um
brinde
com
taça
de
vinho
За
нас,
бокал
вина
Cheiro
de
asfalto
no
sangue
Запах
асфальта
в
крови
Um
atalho
com
fuzil
no
caminho
Короткий
путь
с
винтовкой
в
руках
No
cardápio
bitterusso
champagne
В
меню
горькое
шампанское
Um
atalho
com
fuzil
no
caminho
Короткий
путь
с
винтовкой
в
руках
No
cardápio
bitterusso
champagne
В
меню
горькое
шампанское
Cordão
de
fé
tirado
do
peito
Нательный
крест,
сорванный
с
груди
E
uma
luz
no
fim
do
presídio
И
свет
в
конце
тюремного
срока
Mas
um
buraco
cavado
às
pressas
Но
яма,
вырытая
в
спешке
Pra
aliviar
o
suplício
Чтобы
облегчить
муки
A
esperança
no
orifício,
na
revolução
Надежда
в
отверстии,
в
революции
Quanto
mais
tiram
de
nós,
lá
dentro
corrupção
Чем
больше
они
отнимают
у
нас,
тем
больше
коррупции
внутри
Os
atentados
civis
viram
showmícios
Гражданские
беспорядки
превращаются
в
шоу
Dos
que
nunca
estão
no
controle
Для
тех,
кто
никогда
не
контролирует
ситуацию
Dos
que
nunca
estão
no
controle
Для
тех,
кто
никогда
не
контролирует
ситуацию
Dos
que
nunca
estão
no
controle
Для
тех,
кто
никогда
не
контролирует
ситуацию
E
vão
crescendo
os
vícios
И
пороки
растут
E
vão
crescendo
os
vícios
И
пороки
растут
E
vão
crescendo
os
vícios
И
пороки
растут
E
vão
crescendo
os
vícios
И
пороки
растут
Caindo
por
terra,
caindo
por
terra
(pela
batalha)
Падая
на
землю,
падая
на
землю
(за
битву)
Caindo
por
terra,
caindo
por
terra
(pelo
discurso)
Падая
на
землю,
падая
на
землю
(за
слова)
Caindo
por
terra,
caindo
por
terra
(pela
batalha)
Падая
на
землю,
падая
на
землю
(за
битву)
Caindo
por
terra,
caindo
por
terra
(pelo
discurso)
Падая
на
землю,
падая
на
землю
(за
слова)
Sofrimento
pra
alguns
é
ser
feliz
Страдание
для
некоторых
— это
счастье
Pra
quem
nunca
teve
nada,
um
sonho
é
tudo
que
quis
Для
тех,
у
кого
никогда
ничего
не
было,
мечта
— это
все,
чего
они
хотели
Sofrimento
pra
alguns
é
ser
feliz
Страдание
для
некоторых
— это
счастье
Pra
quem
nunca
teve
nada,
um
sonho
é
tudo
que
quis
Для
тех,
у
кого
никогда
ничего
не
было,
мечта
— это
все,
чего
они
хотели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Falcao Custodio, Lauro Jose De Farias, Alexandre Menezes, Marcelo Lobato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.