O Rappa - Maneiras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O Rappa - Maneiras




Maneiras
Ways
Salve, salve Xerém
Greetings, greetings Xerém
Toda rapaziada
All the guys
Zeca Pagodinho
Zeca Pagodinho
E o Rappa pede bença
And O Rappa ask for a blessing
Epa, eu que abençoado
Hey, I'm the one who's blessed
De ser convidado pra essa parada maneira
To be invited to this cool event
E não vamos deixar cair em!
And we're not going to let it fall through!
Com nói' mermo vamo que vamo! É nois na pista
With us ourselves we'll go for it! We're on the track
Se eu quiser fumar, eu fumo
If I want to smoke, I smoke
Se eu quiser beber, eu bebo
If I want to drink, I drink
Eu pago tudo o que eu consumo
I pay for everything I use
Com suor de meu emprego
With the sweat of my brow
Confusão eu não arrumo
I don't cause trouble
Mas também não peço arrego
But I don't ask for mercy either
Eu um dia me aprumo
One day I'll straighten up
Eu tenho no meu apego
I have faith in my devotion
Eu posso ter chamego
I can only have affection
(Com quem?)
(With whom?)
Com quem me faz cafuné
With those who pet me
Como o vampiro e o morcego
Like the vampire and the bat
É o homem e a mulher
It's the man and the woman
O meu linguajar é nato
My language is innate
Eu não estou falando grego
I'm not speaking Greek
Tenho amores e amigos de fato
I have loves and friends for real
Nos lugares onde eu chego
In the places I go
Diz Falcão!
Falcão says!
Eu estou descontraído
I'm relaxed
(Por que?)
(Why?)
Não que eu tivesse bebido
Not that I've been drinking
Nem que eu tivesse fumado
Or that I've been smoking
Pra falar da vida alheia
To talk about other people's lives
Mas digo Zeca sinceramente
But I tell you sincerely, Zeca
(Isso ai cumpadi)
(That's right, dude)
Na vida a coisa mais feia
In life, the ugliest thing
É gente que vive chorando
Is people who live crying
De barriga cheia
With their bellies full
Mas é gente!
But it's people!
Ooh
Ooh
É gente que vive chorando
Is people who live crying
De barriga cheia (oh, é gente)
With their bellies full (oh, it's people)
É gente que vive chorando (Vai você agora)
Is people who live crying (Now you go)
De barriga cheia
With their bellies full
Vamo que vamo!
Let's go, let's go!
Ô, se eu quiser fumar
Oh, if I want to smoke
Deixa que eu fumo
Let me smoke
Se eu quiser beber
If I want to drink
Deixa que eu bebo
Let me drink
Pago tudo o que eu consumo
I pay for everything I use
Com suor do meu emprego
With the sweat of my brow
Confusão eu não arrumo, é
I don't cause trouble, yeah
Mas também não peço arrego
But I don't ask for mercy either
Um dia me aprumo
One day I'll straighten up
Tenho no meu apego
I have faith in my devotion
Vai Zeca!
Go, Zeca!
Eu posso ter chamego
I can only have affection
(Com quem?)
(With whom?)
Com quem me faz cafuné
With those who pet me
(Certo!)
(Right!)
Como o vampiro e o morcego
Like the vampire and the bat
É o homem e a mulher
It's the man and the woman
(Bicho doido, bicho doido, bicho doido)
(Crazy guy, crazy guy, crazy guy)
O meu linguajar é nato
My language is innate
Eu não estou falando grego
I'm not speaking Greek
Eu tenho amores e amigos de fato
I have loves and friends for real
Nos lugares onde eu chego
In the places I go
Eu estou descontraído
I'm relaxed
Não que eu tivesse bebido
Not that I've been drinking
(Hei)
(Hey)
Não que eu tivesse fumado
Not that I've been smoking
Pra falar da vida alheia
To talk about other people's lives
Mas digo sinceramente
But I tell you sincerely
(Diz Zeca!)
(Tell us, Zeca!)
Na vida a coisa mais feia
In life, the ugliest thing
(O que que é cumpadi?) se tem)
(What is it, dude?) (Oh, yes there is)
É gente que vive lamentando
Is people who live complaining
E chorando de barriga cheia
And crying with their bellies full
É gente que vive chorando
Is people who live crying
De barriga cheia
With their bellies full
(Oh, se tem gente!)
(Oh, there are plenty of people!)
É gente que vive chorando
Is people who live crying
(De barriga cheia) Alo Chomingão, alô Laura, alô Louvatinho
(With their bellies full) Hello, Chomingão, hello Laura, hello Louvatinho
Valeu grandão mermo, legal!
Thank you very much, it's great!
Salve, salve Xerém, salve, salve à familia Zeca Pagodinho
Greetings, greetings Xerém, greetings, greetings to the Zeca Pagodinho family
É o que vence, a humildade e a paz (Que Deus nos acompanhe)
It's what conquers, humility and peace (May God be with us)
Sempre! Firmeza
Always! Strong will





Авторы: Sylvio Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.