Текст и перевод песни O Rappa - Meu mundo é o barro (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu mundo é o barro (Ao vivo)
Мой мир - это глина (Вживую)
Moço,
peço
licença
Девушка,
прошу
прощения,
Eu
sou
novo
aqui
Я
здесь
новенький.
Não
tenho
trabalho,
nem
passe,
eu
sou
novo
aqui
У
меня
нет
работы,
ни
пропуска,
я
здесь
новенький.
Não
tenho
trabalho,
nem
classe,
eu
sou
novo
aqui
У
меня
нет
работы,
ни
класса,
я
здесь
новенький.
Sou
novo
aqui
Я
здесь
новенький.
Sou
novo
aqui
Я
здесь
новенький.
Eu
tenho
fé
fé
Я
верю,
верю,
Que
um
dia
vai
ouvir
falar
de
um
cara
que
era
só
um
Zé
Zé
Что
однажды
ты
услышишь
о
парне,
который
был
всего
лишь
обычным
Zé
Zé
(простаком).
Não
é
noticiário
de
jornal,
não
é
é
Это
не
новости
из
газет,
нет,
нет.
Não
é
noticiário
de
jornal,
não
é
é
Это
не
новости
из
газет,
нет,
нет.
Sou
quase
um
cara
Я
почти
что
состоявшийся
человек.
Não
tenho
cor,
nem
padrinho
У
меня
нет
ни
цвета
кожи
(значения),
ни
покровителя.
Nasci
no
mundo,
sou
sozinho
Родился
в
этом
мире,
я
один.
Não
tenho
pressa,
não
tenho
plano,
não
tenho
dono
У
меня
нет
спешки,
нет
плана,
нет
хозяина.
Tentei
ser
crente
Пытался
быть
верующим,
Mas,
meu
cristo
é
diferente
Но
мой
Христос
другой.
A
sombra
dele
é
sem
cruz,
dele
é
sem
cruz
Его
тень
без
креста,
без
креста.
No
meio
daquela
luz,
daquela
luz
vai
Посреди
того
света,
того
света.
Moço,
peço
licença
Девушка,
прошу
прощения,
Eu
sou
novo
aqui
Я
здесь
новенький.
Não
tenho
trabalho,
nem
classe,
eu
sou
novo
aqui
У
меня
нет
работы,
ни
класса,
я
здесь
новенький.
Não
tenho
trabalho,
nem
classe,
eu
sou
novo
aqui
У
меня
нет
работы,
ни
класса,
я
здесь
новенький.
Sou
novo
aqui
Я
здесь
новенький.
Sou
novo
aqui
Я
здесь
новенький.
Eu
tenho
fé
fé
Я
верю,
верю,
Que
um
dia
vai
ouvir
falar
de
um
cara
que
era
só
um
Zé
Zé
Что
однажды
ты
услышишь
о
парне,
который
был
всего
лишь
обычным
Zé
Zé
(простаком).
Não
é
noticiário
de
jornal,
não
é
é
Это
не
новости
из
газет,
нет,
нет.
Não
é
noticiário
de
jornal,
não
é
é
Это
не
новости
из
газет,
нет,
нет.
Sou
quase
um
cara
Я
почти
что
состоявшийся
человек.
Não
tenho
cor,
nem
padrinho
У
меня
нет
ни
цвета
кожи
(значения),
ни
покровителя.
Nasci
no
mundo,
eu
sou
sozinho
Родился
в
этом
мире,
я
один.
Não
tenho
pressa,
não
tenho
plano,
não
tenho
dono
У
меня
нет
спешки,
нет
плана,
нет
хозяина.
Tentei
ser
crente
Пытался
быть
верующим,
Mas,
meu
cristo
é
diferente
Но
мой
Христос
другой.
A
sombra
dele
é
sem
cruz,
dele
é
sem
cruz
Его
тень
без
креста,
без
креста.
No
meio
daquela
luz,
daquela
luz
Посреди
того
света,
того
света.
E
eu
voltei
pro
mundo
aqui
embaixo
И
я
вернулся
в
этот
мир
здесь
внизу.
Minha
vida
corre
plana
Моя
жизнь
течет
ровно.
Comecei
errado,
mas
hoje
eu
tô
ciente
Начал
неправильно,
но
сегодня
я
осведомлен.
Tô
tentando
se
possível
zerar
do
começo
e
repetir
o
play
Пытаюсь,
если
возможно,
обнулить
все
с
начала
и
нажать
повтор.
Repetir
o
play
Нажать
повтор.
Não
me
escoro
em
outro
e
nem
cachaça
Я
не
опираюсь
на
других
и
не
на
выпивку.
O
que
fiz
tinha
muita
procedência
То,
что
я
делал,
имело
под
собой
веские
основания.
Eu
me
seguro
em
minha
palavra
Я
держусь
за
свое
слово.
Em
minha
mão,
em
minha
lavra
За
свою
руку,
за
свой
труд.
Sou
quase
um
cara
Я
почти
что
состоявшийся
человек.
Não
tenho
cor,
nem
padrinho
У
меня
нет
ни
цвета
кожи
(значения),
ни
покровителя.
Nasci
no
mundo,
eu
sou
sozinho
Родился
в
этом
мире,
я
один.
Não
tenho
pressa,
não
tenho
plano,
não
tenho
dono
У
меня
нет
спешки,
нет
плана,
нет
хозяина.
Tentei
ser
crente
Пытался
быть
верующим,
Mas,
meu
cristo
é
diferente
Но
мой
Христос
другой.
A
sombra
dele
é
sem
cruz,
dele
é
sem
cruz
Его
тень
без
креста,
без
креста.
No
meio
daquela
luz,
daquela
luz
Посреди
того
света,
того
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CUSTODIO MARCELO FALCAO, FARIAS LAURO JOSE DE, LOBATO MARCELO, MENESES ALEXANDRE MONTE DE, LOBATO MARCOS DE CAMPOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.