O Rappa - Miséria S.A. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O Rappa - Miséria S.A.




Miséria S.A.
Miséria S.A.
Senhoras e senhores estamos aqui
Ladies and gentlemen, we are here
Pedindo uma ajuda por necessidade
Asking for assistance in a time of need
Pois temo irmão doente em casa
My brother is ill at home
Qualquer trocadinho é bem recebido
Any spare change would be greatly appreciated
Vou agradecendo antes de mais nada
I am grateful in advance
Aqueles que não puderem contribuir
Those who are unable to contribute
Deixamos também o nosso muito obrigado
Our sincere gratitude
Pela boa vontade e atenção dispensada
For your support and consideration
Vamo agradecendo antes de mais nada
We are thankful in advance
Bom dia passageiros
Good morning, passengers
É o que lhes deseja
We wish you well
A miséria S.A
Miséria S.A.
Que acabou de chegar
Has just arrived
Bom dia passageiros
Good morning, passengers
É o que lhes deseja
We wish you well
A miséria S.A
Miséria S.A.
Que acabou de falar
Has just finished speaking
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
É o que lhes deseja
We wish you well
É o que lhes deseja
We wish you well
Senhoras e senhores estamos aqui
Ladies and gentlemen, we are here
Pedindo uma ajuda por necessidade
Asking for assistance in a time of need
Pois temo irmão doente em casa
My brother is ill at home
Qualquer trocadinho é bem recebido
Any spare change would be greatly appreciated
Vou agradecendo antes de mais nada
I am grateful in advance
Aqueles que não puderem contribuir
Those who are unable to contribute
Deixamos também o nosso muito obrigado
Our sincere gratitude
Pela boa vontade e atenção dispensada
For your support and consideration
Vamos agradecendo antes de mais nada
We are thankful in advance
Bom dia passageiros
Good morning, passengers
É o que lhes deseja
We wish you well
A miséria S.A
Miséria S.A.
Que acabou de chegar
Has just arrived
Bom dia passageiros
Good morning, passengers
É o que lhes deseja
We wish you well
A miséria S.A
Miséria S.A.
Que acabou de fa...
Has just spo...
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
A-a-a-ion, a-a-a-ion, senhoras e senhores estamos aqui
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, ladies and gentlemen, we are here
A-a-a-ion, a-a-a-ion, pedindo uma ajuda por necessidade
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, asking for assistance in a time of need
A-a-a-ion, a-a-a-ion, pois tenho irmão doente em casa
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, my brother is ill at home
A-a-a-ion, a-a-a-ion, qualquer trocadinho é bem recebido
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, any spare change would be greatly appreciated
A-a-a-ion, a-a-a-ion, vou agradecendo antes de mais nada
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, I am grateful in advance
A-a-a-ion, a-a-a-ion, aqueles que não puderem contribuir
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, those who are unable to contribute
A-a-a-ion, a-a-a-ion, deixamos também o nosso muito obrigado
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, our sincere gratitude
A-a-a-ion, a-a-a-ion, pela boa vontade e atenção dispensada
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, for your support and consideration
A-a-a-ion, a-a-a-ion, vamos agradecendo antes de mais nada
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, we are thankful in advance
A-a-a-ion, a-a-a-ion, bom dia passageiros
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, good morning, passengers
A-a-a-ion, a-a-a-ion, é o que lhes deseja
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, we wish you well
A-a-a-ion, a-a-a-ion, a miséria S.A
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, Miséria S.A.
A-a-a-ion, a-a-a-ion, que acabou de falar
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, has just finished speaking
A-a-a-ion, a-a-a-ion
Ai-ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
Lhes deseja
We wish you well
A miséria S.A
Miséria S.A.
Lhes deseja
We wish you well
A miséria, a miséria S.A
Miséria, Miséria S.A.
Lhes deseja
We wish you well
A miséria, a miséria S.A
Miséria, Miséria S.A.
Lhes deseja
We wish you well
A miséria, a miséria S.A
Miséria, Miséria S.A.
Lhes deseja
We wish you well





Авторы: Pedro Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.