O Rappa - O Novo Já Nasce Velho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O Rappa - O Novo Já Nasce Velho




O Novo Já Nasce Velho
The New Is Already Born Old
Enquanto a voz amena fala de equilíbrio
While the gentle voice speaks of balance
Um rosto é um rosto
A face is just a face
E quem falando
And who is speaking
Parece uma questão divina, um rosto
Seems like a divine question, a face
E a tv tira a atenção na hora do culto hardcore
And the TV grabs attention at the time of hardcore worship
Pois a miséria é um insulto
Because misery is an insult
Motiva a fé, motiva a
Motivates faith, motivates faith
Motiva a do mundo
Motivates the faith of the world
E o defunto não deve enjeitar a cova
And the deceased must not reject the grave
Humilde, desumano
Humble, inhumane
Não vou duvidar do passado
I will not doubt the past
Como se não existissem velas pra acender
As if there were no more candles to light
Mas que diferença faz
But what difference does it make
Se nossas mães não choram mais
If our mothers don't cry anymore
Não choram mais
Don't cry anymore
E de meu pai não vejo sorrisos
And I don't see smiles from my father
Se o velhos não podem criar suas rugas
If old men can't grow their wrinkles
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
Enquanto a voz amena fala de equilíbrio
While the gentle voice speaks of balance
Um rosto é um rosto
A face is just a face
E quem falando
And who is speaking
Parece uma questão divina, um rosto
Seems like a divine question, a face
E a tv tira a atenção na hora do culto hardcore
And the TV grabs attention at the time of hardcore worship
Pois a miséria, a miséria é um insulto
Misery, misery is an insult
Motiva a fé, motiva a
Motivates faith, motivates faith
Motiva a do mundo
Motivates the faith of the world
E o defunto não deve enjeitar a cova
And the deceased must not reject the grave
Humilde, desumano
Humble, inhumane
Não vou duvidar do passado
I will not doubt the past
Como se não existissem velas pra acender
As if there were no more candles to light
Mas que diferença faz
But what difference does it make
Se nossas mães não choram mais
If our mothers don't cry anymore
Não choram mais
Don't cry anymore
E de meu pai não vejo sorrisos
And I don't see smiles from my father
Se o velhos não podem criar suas rugas
If old men can't grow their wrinkles
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old
O novo nasce velho
The new is already born old





Авторы: Marcelo Falcao Custodio, Lauro Jose De Farias, Alexandre Menezes, Marcelo Lobato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.