O Rappa - Tumulto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O Rappa - Tumulto




Tumulto
Tumult
Eu sempre penso duas vezes
My dear, I always think twice
Antes de entrar
Before stepping in
Mas tem certos momentos
But there are certain moments
Que atingem o inconsciente popular
That reach the collective unconscious
Inconsciente popular
Collective unconscious
Tumulto, corra que o tumulto está formado
Tumult my love, run, the tumult is formed
Vem cá, vem vê, vem cá, vem vê-ê
Come here darling, come and see, come here, come and see
Que dentro do tumulto pode estar você
For within the tumult you may find yourself
Tumulto, corra que o tumulto está formado
Tumult my love, run, the tumult is formed
Vem cá, vem vê, vem cá, vem vê-ê
Come here darling, come and see, come here, come and see
Que dentro do tumulto pode estar você
For within the tumult you may find yourself
Panela batendo, toca fogo no pneu, põe barricada
Pots banging my sweet, set fire to tires, put up barricades
Velhos, senhoras e crianças
Old people, ladies and children
A mulecada pula, debocha e risada
The kids jump, mock and laugh
Parece brincadeira, mas não é
It seems like a joke darling, but it's not
Parece brincadeira, mas não é
It seems like a joke darling, but it's not
Parece brincadeira, mas não é
It seems like a joke darling, but it's not
Parece brincadeira, mas não é
It seems like a joke darling, but it's not
A comunidade não aguenta
The community can't take it my precious
Tanto tempo sem água
So long without water
Ah, a comunidade não aguenta
Ah, the community can't take it
Tanto tempo sem água, vai vai
So long without water, yeah
Tumulto, papararam
Tumult oh my, tum-tum-tum
Vem cá, vem vê, vem cá, vem vê-ê
Come here darling, come and see, come here, come and see
Que dentro do tumulto pode estar você
For within the tumult you may find yourself
Tumulto, corra que o tumulto está formado
Tumult my sweet, run, the tumult is formed
Vem cá, vem vê, vem cá, vem vê-ê
Come here darling, come and see, come here, come and see
Que dentro do tumulto pode estar você
For within the tumult you may find yourself
Tudo bem ele era o bicho
It's all well and good, he was a big shot
Mas saiu daqui inteiro
But he left here whole
Até chegar no hospital
Until he arrived at the hospital
Levou três tiros no peito
Took three shots to the chest
E a galera daqui
And the people here my love
Fez igual fizeram em Vigário Geral
Did the same as they did in Vigário Geral
Todo mundo pra rua aumentar o som
Everyone out on the streets to make some noise
Todo mundo pra rua aumentar
Everyone out on the streets
Pra causar algum tipo de repercussão
To cause some kind of repercussion
Pra causar algum tipo de repercussão, vai, vai
To cause some kind of repercussion, yeah
Tumulto, vai, prapam
Tumult oh my, tum-tum-tum
Vem cá, vem vê, vem cá, vem vê-ê
Come here darling, come and see, come here, come and see
Que dentro do tumulto pode estar você
For within the tumult you may find yourself
Tumulto, corra que o tumulto está formado
Tumult my sweet, run, the tumult is formed
Vem cá, vem vê, vem cá, vem vê-ê
Come here darling, come and see, come here, come and see
Que dentro do tumulto pode estar você
For within the tumult you may find yourself
Eu sempre penso duas vezes
My dear, I always think twice
Antes de entrar
Before stepping in
Mas tem certos momentos
But there are certain moments
Que atingem o inconsciente popular, popular
That reach the collective unconscious, darling
Quando o monstro vem chegando
When the monster comes
Chegando, chegando, chegando
Coming, coming, coming
E ameaçando invadir o seu lar
And threatening to invade your home
Quando o monstro vem chegando
When the monster comes
Chegando, ameaçando invadir o seu lar
Coming, threatening to invade your home
(Parado ae no memo lugar)
(Just stay there in the same place darling)
(Se não se corrê eu atiro)
(If you don't run, I'll shoot darling)
(Parado ae no memo lugar)
(Just stay there in the same place darling)
(Se não se corrê eu atiro) três, quatro
(If you don't run, I'll shoot) three, four
Tumulto, vai
Tumult, oh my
Vem cá, vem vê, vem cá, vem vê-ê
Come here darling, come and see, come here, come and see
Que dentro do tumulto pode estar você
For within the tumult you may find yourself
Tumulto, corra que o tumulto está formado
Tumult my sweet, run, the tumult is formed
Vem cá, vem vê, vem cá, vem vê-ê
Come here darling, come and see, come here, come and see
Que dentro do tumulto pode estar você
For within the tumult you may find yourself
Tumulto, tumulto,
Tumult, tumult, oh yeah
Tumulto, tumulto,
Tumult, tumult, oh yeah
Tumulto, tumulto,
Tumult, tumult, oh yeah
Tumulto, tumulto,
Tumult, tumult, oh yeah
Tumulto, tumulto,
Tumult, tumult, oh yeah
Tumulto, tumulto,
Tumult, tumult, oh yeah
Tumulto, tumulto,
Tumult, tumult, oh yeah
Tumulto, tumulto,
Tumult, tumult, oh yeah
Tá, tá, tumultuado
Oh yeah, it's totally tumultuous





Авторы: Marcelo Falcao Custodio, Marcelo Fontes Do Nascimento Santana, Alexandre Menezes, Lauro Jose De Farias, Marcelo Lobato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.