O Rappa - Um Dia Lindo - Participação Especial de Edi Rock - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O Rappa - Um Dia Lindo - Participação Especial de Edi Rock




Um Dia Lindo - Participação Especial de Edi Rock
A Beautiful Day - Special Participation by Edi Rock
Se você largou tudo pra trás
If you left everything behind
Se tem o sonho de vencer
If you have the dream to win
Então, não é pra se arrepender
So, it's not to regret
Então, não é pra se arrepender
So, it's not to regret
A vida é uma teia de escolhas
Life is a web of choices
E escolhas sempre são feitas por você
And choices are always made by you
Então, não é pra se arrepender
So, it's not to regret
Então, não é pra se arrepender
So, it's not to regret
Mesmo que a vida desenrole
Even if life unfolds
Pra te surpreender
To surprise you
Mas não é pra se arrepender
But it's not to regret
Não é pra se arrepender
It's not to regret
A vida é uma teia de escolhas
Life is a web of choices
E escolhas são feitas por você
And choices are made by you
Nunca é pra esquecer
Never forget
E não é pra se arrepender
And it's not to regret
Que sabe falar
Who only knows how to talk
Como ideia se não sabe ouvir
How can you give ideas if you can't listen?
Porque aquilo que a vida trás
Because what life brings
Trás pro mundo, e não pra ti
It brings to the world, not just to you
importância à força positiva
Give importance only to the positive force
Que te faz seguir
That makes you go on
Nunca deixe se levar pelo desespero
Never let yourself be carried away by despair
Siga até o fim, siga até o fim
Follow through to the end, follow to the end
E quem não tem escolhas
And who has no choices
Não sabe o que fazer
Doesn't know what to do
Pois, se perdeu na sombra
Because you got lost in the shadows
De escolhas de um outro proceder
Of choices of a different kind
Bomba relógio, molecada nas ruas
Time bomb, kids in the streets
Sem ler e escrever
Without knowing how to read or write
Como um cara perdido na rua
Like a guy lost in the street
Vivendo no mundo sem um porquê
Living in the world without a why
Quem não tem escolhas
Who has no choices
Não sabe o que fazer
Doesn't know what to do
Pois, se perdeu na sombra
Because you got lost in the shadows
De escolhas feitas por um outro proceder (Proceder)
Of choices made by a different action (Action)
Bomba relógio, molecada nas ruas
Time bomb, kids in the streets
Sem ler e escrever
Without knowing how to read or write
Como um cara perdido na rua
Like a guy lost in the streets
Sem um porquê
Without a reason
Sem porquê
Without a reason
Coragem negro, frustrações, canções
Courage black man, frustrations, songs
Emoções, traições
Emotions, betrayals
De olho no lance vai, chega, avança
Keep an eye on the move, come on, advance
Driblou o zagueiro, goleiro, guerreiro a chance
Dribbled the defender, goalkeeper, warrior the chance
Não canse, dance, lance, corra, alcance
Don't get tired, dance, move, run, reach
A nuance, o advance, o romance
The nuance, the advance, the romance
A corrida, querida, é bandida, vivida e sofrida
The race, my dear, is wicked, lively and tough
Varios pica que fica, na fita, na pista invertida
Several guys who stay, in the tape, in the inverted track
Pode pá, pra chegar, se você quiser
Can stop, just to arrive, if you want to
E não o que se lamentar, guerreiro de
And there is nothing to regret, warrior of faith
Se não é o que quer, e vc não era o que tem
If it's not what you want, and you are not what you have
Vai até o seu limite, busca força do alem
Go to your limit, seek strength from beyond
Você não viu ninguém, você contou pra alguém?
Didn't you see anyone, did you tell anyone?
Se não tem disposição, vitória não vem
If you don't have willpower, victory won't come
Se montou a quadrilha, ou sozinho na trilha
If you've set up the gang, or are alone on the trail
Se abriu a biqueira, ou se lembrou da familia
If you opened the crack, or remembered your family
Se você quer o progresso, acesso ao amor voltar
If you want progress, let love come back
Assuma o risco, assuma o erro no seu lugar
Take the risk, take the blame in your place
E quem não tem escolhas não sabe o que fazer
And who has no choices doesn't know what to do
Se perdendo na sombra de escolhas de um outro proceder
Getting lost in the shadows of choices of another way
Um dia lindo pra uns não diz nada
A beautiful day for some means nothing
E pra outros tem tudo a dizer
And for others it has everything to say
Um dia lindo pra uns não diz nada
A beautiful day for some means nothing
E pra outros, depende do que você
And for others, it depends on what you see
Um dia lindo pra uns não diz nada
A beautiful day for some means nothing
E pra outros tem tudo a dizer
And for others it has everything to say
Tem tudo a dizer, pode te surpreender
It has everything to say, it can surprise you
Tem tudo a dizer, pode te surpreender
It has everything to say, it can surprise you
Tem tudo a dizer, pode te surpreender
It has everything to say, it can surprise you
Praia e sol
Beach and sun
Maracanã, futebol
Maracana, football
Um dia lindo
A beautiful day
Praia e sol
Beach and sun
Maracanã, futebol
Maracana, football
Um dia lindo é
A beautiful day is





Авторы: Marcelo De Campos Lobato, Alexandre Menezes, Lauro Jose De Farias, Marcelo Falcao Custodio, Tom Saboia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.