Текст и перевод песни O Rappa - Um Dia Lindo - Participação Especial de Edi Rock
Um Dia Lindo - Participação Especial de Edi Rock
A Beautiful Day - Special Participation by Edi Rock
Se
você
largou
tudo
pra
trás
If
you
left
everything
behind
Se
tem
o
sonho
de
vencer
If
you
have
the
dream
to
win
Então,
não
é
pra
se
arrepender
So,
it's
not
to
regret
Então,
não
é
pra
se
arrepender
So,
it's
not
to
regret
A
vida
é
uma
teia
de
escolhas
Life
is
a
web
of
choices
E
escolhas
sempre
são
feitas
por
você
And
choices
are
always
made
by
you
Então,
não
é
pra
se
arrepender
So,
it's
not
to
regret
Então,
não
é
pra
se
arrepender
So,
it's
not
to
regret
Mesmo
que
a
vida
desenrole
Even
if
life
unfolds
Pra
te
surpreender
To
surprise
you
Mas
não
é
pra
se
arrepender
But
it's
not
to
regret
Não
é
pra
se
arrepender
It's
not
to
regret
A
vida
é
uma
teia
de
escolhas
Life
is
a
web
of
choices
E
escolhas
são
feitas
por
você
And
choices
are
made
by
you
Nunca
é
pra
esquecer
Never
forget
E
não
é
pra
se
arrepender
And
it's
not
to
regret
Que
só
sabe
falar
Who
only
knows
how
to
talk
Como
dá
ideia
se
não
sabe
ouvir
How
can
you
give
ideas
if
you
can't
listen?
Porque
aquilo
que
a
vida
trás
Because
what
life
brings
Trás
pro
mundo,
e
não
só
pra
ti
It
brings
to
the
world,
not
just
to
you
Só
dê
importância
à
força
positiva
Give
importance
only
to
the
positive
force
Que
te
faz
seguir
That
makes
you
go
on
Nunca
deixe
se
levar
pelo
desespero
Never
let
yourself
be
carried
away
by
despair
Siga
até
o
fim,
siga
até
o
fim
Follow
through
to
the
end,
follow
to
the
end
E
quem
não
tem
escolhas
And
who
has
no
choices
Não
sabe
o
que
fazer
Doesn't
know
what
to
do
Pois,
se
perdeu
na
sombra
Because
you
got
lost
in
the
shadows
De
escolhas
de
um
outro
proceder
Of
choices
of
a
different
kind
Bomba
relógio,
molecada
nas
ruas
Time
bomb,
kids
in
the
streets
Sem
ler
e
escrever
Without
knowing
how
to
read
or
write
Como
um
cara
perdido
na
rua
Like
a
guy
lost
in
the
street
Vivendo
no
mundo
sem
um
porquê
Living
in
the
world
without
a
why
Quem
não
tem
escolhas
Who
has
no
choices
Não
sabe
o
que
fazer
Doesn't
know
what
to
do
Pois,
se
perdeu
na
sombra
Because
you
got
lost
in
the
shadows
De
escolhas
feitas
por
um
outro
proceder
(Proceder)
Of
choices
made
by
a
different
action
(Action)
Bomba
relógio,
molecada
nas
ruas
Time
bomb,
kids
in
the
streets
Sem
ler
e
escrever
Without
knowing
how
to
read
or
write
Como
um
cara
perdido
na
rua
Like
a
guy
lost
in
the
streets
Sem
um
porquê
Without
a
reason
Sem
porquê
Without
a
reason
Coragem
negro,
frustrações,
canções
Courage
black
man,
frustrations,
songs
Emoções,
traições
Emotions,
betrayals
De
olho
no
lance
vai,
chega,
avança
Keep
an
eye
on
the
move,
come
on,
advance
Driblou
o
zagueiro,
goleiro,
guerreiro
a
chance
Dribbled
the
defender,
goalkeeper,
warrior
the
chance
Não
canse,
dance,
lance,
corra,
alcance
Don't
get
tired,
dance,
move,
run,
reach
A
nuance,
o
advance,
o
romance
The
nuance,
the
advance,
the
romance
A
corrida,
querida,
é
bandida,
vivida
e
sofrida
The
race,
my
dear,
is
wicked,
lively
and
tough
Varios
pica
que
fica,
na
fita,
na
pista
invertida
Several
guys
who
stay,
in
the
tape,
in
the
inverted
track
Pode
pá,
só
pra
chegar,
se
você
quiser
Can
stop,
just
to
arrive,
if
you
want
to
E
não
há
o
que
se
lamentar,
guerreiro
de
fé
And
there
is
nothing
to
regret,
warrior
of
faith
Se
não
é
o
que
quer,
e
vc
não
era
o
que
tem
If
it's
not
what
you
want,
and
you
are
not
what
you
have
Vai
até
o
seu
limite,
busca
força
do
alem
Go
to
your
limit,
seek
strength
from
beyond
Você
não
viu
ninguém,
você
contou
pra
alguém?
Didn't
you
see
anyone,
did
you
tell
anyone?
Se
não
tem
disposição,
vitória
não
vem
If
you
don't
have
willpower,
victory
won't
come
Se
montou
a
quadrilha,
ou
tá
sozinho
na
trilha
If
you've
set
up
the
gang,
or
are
alone
on
the
trail
Se
abriu
a
biqueira,
ou
se
lembrou
da
familia
If
you
opened
the
crack,
or
remembered
your
family
Se
você
quer
o
progresso,
dê
acesso
ao
amor
voltar
If
you
want
progress,
let
love
come
back
Assuma
o
risco,
assuma
o
erro
no
seu
lugar
Take
the
risk,
take
the
blame
in
your
place
E
quem
não
tem
escolhas
não
sabe
o
que
fazer
And
who
has
no
choices
doesn't
know
what
to
do
Se
perdendo
na
sombra
de
escolhas
de
um
outro
proceder
Getting
lost
in
the
shadows
of
choices
of
another
way
Um
dia
lindo
pra
uns
não
diz
nada
A
beautiful
day
for
some
means
nothing
E
pra
outros
tem
tudo
a
dizer
And
for
others
it
has
everything
to
say
Um
dia
lindo
pra
uns
não
diz
nada
A
beautiful
day
for
some
means
nothing
E
pra
outros,
depende
do
que
você
vê
And
for
others,
it
depends
on
what
you
see
Um
dia
lindo
pra
uns
não
diz
nada
A
beautiful
day
for
some
means
nothing
E
pra
outros
tem
tudo
a
dizer
And
for
others
it
has
everything
to
say
Tem
tudo
a
dizer,
pode
te
surpreender
It
has
everything
to
say,
it
can
surprise
you
Tem
tudo
a
dizer,
pode
te
surpreender
It
has
everything
to
say,
it
can
surprise
you
Tem
tudo
a
dizer,
pode
te
surpreender
It
has
everything
to
say,
it
can
surprise
you
Praia
e
sol
Beach
and
sun
Maracanã,
futebol
Maracana,
football
Um
dia
lindo
A
beautiful
day
Praia
e
sol
Beach
and
sun
Maracanã,
futebol
Maracana,
football
Um
dia
lindo
é
A
beautiful
day
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo De Campos Lobato, Alexandre Menezes, Lauro Jose De Farias, Marcelo Falcao Custodio, Tom Saboia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.