Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
ain't
never
been
good
with
confrontations
Ich
war
noch
nie
gut
in
Konfrontationen
And
I
ain't
good
with
tryna
end
a
conversation
Und
ich
bin
nicht
gut
darin,
zu
versuchen,
ein
Gespräch
zu
beenden
I
just
blow
things
off,
I
don't
say
sh*t
Ich
wische
Dinge
einfach
weg,
ich
sage
nichts
'Cause
when
it's
not
a
problem
what's
the
point
in
tryna
make
it?
Denn
wenn
es
kein
Problem
ist,
warum
sollte
man
dann
versuchen,
eines
daraus
zu
machen?
But
you
a
different
kind
Aber
du
bist
anders
You
read
between
my
lines
Du
liest
zwischen
meinen
Zeilen
You
look
into
my
eyes
Du
schaust
in
meine
Augen
You
see
inside
my
mind
Du
siehst
in
meinen
Kopf
You
know
just
how
I
work
Du
weißt
genau,
wie
ich
funktioniere
Know
how
my
gears
grind
Weißt,
wie
meine
Zahnräder
mahlen
You
know
me
better,
I
ain't
honest
all
the
time
Du
kennst
mich
besser,
ich
bin
nicht
immer
ehrlich
You
say
you
don't
wanna
change
me,
but
you
mad
I
don't
change
Du
sagst,
du
willst
mich
nicht
ändern,
aber
du
bist
sauer,
dass
ich
mich
nicht
ändere
Say
I'm
acting
immature,
but
we
about
the
same
age
Sagst,
ich
benehme
mich
unreif,
aber
wir
sind
ungefähr
gleich
alt
You
tell
me
to
be
honest
so
I'm
lying
in
your
face
Du
sagst
mir,
ich
soll
ehrlich
sein,
also
lüge
ich
dir
ins
Gesicht
Let's
just
fight
again
tomorrow,
same
time,
same
place
Lass
uns
morgen
wieder
streiten,
zur
gleichen
Zeit,
am
gleichen
Ort
We
struggling
with
each
other
I
can't
even
keep
my
peace
Wir
kämpfen
miteinander,
ich
kann
nicht
einmal
meinen
Frieden
bewahren
Tryna
clear
my
mind
from
lies
that
I'm
starting
to
believe
Ich
versuche,
meinen
Kopf
von
Lügen
zu
befreien,
die
ich
langsam
glaube
The
things
you
say
they
hurt
me,
but
I
know
it
ain't
worth
it
Die
Dinge,
die
du
sagst,
verletzen
mich,
aber
ich
weiß,
dass
es
das
nicht
wert
ist
I
just
want
you
to
trust
me
Ich
will
nur,
dass
du
mir
vertraust
I
wish
that
I
could
just
be
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
Honest
with
you
Ehrlich
zu
dir
sein
That
I
could
always
tell
you
the
truth
Dass
ich
dir
immer
die
Wahrheit
sagen
könnte
But
I
would
rather
lie
to
myself
Aber
ich
würde
mich
lieber
selbst
belügen
If
only
I
could
lie
next
to
you
Wenn
ich
nur
neben
dir
liegen
könnte
I
wish
I
could
be
honest
with
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
ehrlich
zu
dir
sein
That
I
could
always
tell
you
the
truth
Dass
ich
dir
immer
die
Wahrheit
sagen
könnte
But
I
would
rather
lie
to
myself
Aber
ich
würde
mich
lieber
selbst
belügen
If
only
I
could
lie
next
to
you
Wenn
ich
nur
neben
dir
liegen
könnte
I'm
a
liar
I'm
a
fuck
up
I'm
a
mess
Ich
bin
ein
Lügner,
ich
bin
ein
Versager,
ich
bin
ein
Chaos
This
the
type
of
sh*t
that's
gonna
put
me
to
the
test
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
mich
auf
die
Probe
stellen
wird
You
been
running
through
my
mind
and
it's
been
hours
since
you
left
Du
gehst
mir
durch
den
Kopf
und
es
ist
Stunden
her,
seit
du
gegangen
bist
But
you're
declining
all
my
calls
and
you
ignoring
all
my
texts
Aber
du
lehnst
alle
meine
Anrufe
ab
und
ignorierst
alle
meine
Nachrichten
Don't
know
what
the
f*ck
I'm
even
tryna
hide
from
you
Ich
weiß
nicht
mal,
was
zum
Teufel
ich
überhaupt
vor
dir
zu
verbergen
versuche
You
know
my
secrets,
know
my
darkness
and
my
light,
you
do
Du
kennst
meine
Geheimnisse,
meine
Dunkelheit
und
mein
Licht,
das
tust
du
I
mean,
I
guess
I
never
meant
to
show
this
side
to
you
Ich
meine,
ich
glaube,
ich
wollte
dir
diese
Seite
nie
zeigen
The
side
of
me
that
doesn't
care
if
he
is
lying
to
you
Die
Seite
von
mir,
der
es
egal
ist,
ob
er
dich
anlügt
'Cause
we
be
fighting,
we
be
arguing,
we
be
trying
to
make
up
Weil
wir
uns
streiten,
wir
diskutieren,
wir
versuchen,
uns
zu
versöhnen
'Cause
I
hate
it
when
I
feel
like
you
about
to
break
up
Weil
ich
es
hasse,
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
du
kurz
davor
bist,
Schluss
zu
machen
All
these
half
ass
truths
that
I'm
just
tryna
make
up
All
diese
halbgaren
Wahrheiten,
die
ich
mir
einfach
ausdenke
Tryna
cover
up
my
face,
ain't
no
use
for
make-up
Ich
versuche,
mein
Gesicht
zu
bedecken,
Make-up
bringt
nichts
Angry
when
I
go
to
bed,
nervous
when
I
wake
up
Wütend,
wenn
ich
ins
Bett
gehe,
nervös,
wenn
ich
aufwache
Used
to
call
you
on
your
cellphone,
gotta
get
my
Drake
up
Früher
habe
ich
dich
auf
deinem
Handy
angerufen,
muss
meinen
Drake
rausholen
I'm
not
tryna
make
war,
I'm
just
tryna
make
love
Ich
will
keinen
Krieg
anzetteln,
ich
will
nur
Liebe
machen
'Cause
I
just
want
you
to
trust
me
Weil
ich
nur
will,
dass
du
mir
vertraust
I
wish
that
I
could
just
be
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
Honest
with
you
Ehrlich
zu
dir
sein
That
I
could
always
tell
you
the
truth
Dass
ich
dir
immer
die
Wahrheit
sagen
könnte
But
I
would
rather
lie
to
myself
Aber
ich
würde
mich
lieber
selbst
belügen
If
only
I
could
lie
next
to
you
Wenn
ich
nur
neben
dir
liegen
könnte
I
wish
I
could
be
honest
with
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
ehrlich
zu
dir
sein
That
I
could
always
tell
you
the
truth
Dass
ich
dir
immer
die
Wahrheit
sagen
könnte
But
I
would
rather
lie
to
myself
Aber
ich
würde
mich
lieber
selbst
belügen
If
only
I
could
lie
next
to
you
Wenn
ich
nur
neben
dir
liegen
könnte
I
wish
that
I
could
just
be
honest
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
ehrlich
sein
I
wish
that
I
could
just
be
honest
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
ehrlich
sein
You
ain't
gotta
lie
to
me
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen
I
just
wanna
be
real
for
you,
I
just
wanna
be
real
for
you
Ich
will
einfach
echt
für
dich
sein,
ich
will
einfach
echt
für
dich
sein
Honest
with
you
Ehrlich
zu
dir
sein
That
I
could
always
tell
you
the
truth
Dass
ich
dir
immer
die
Wahrheit
sagen
könnte
But
I
would
rather
lie
to
myself
Aber
ich
würde
mich
lieber
selbst
belügen
If
only
I
could
lie
next
to
you
Wenn
ich
nur
neben
dir
liegen
könnte
I
wish
I
could
be
honest
with
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
ehrlich
zu
dir
sein
That
I
could
always
tell
you
the
truth
Dass
ich
dir
immer
die
Wahrheit
sagen
könnte
But
I
would
rather
lie
to
myself
Aber
ich
würde
mich
lieber
selbst
belügen
If
only
I
could
lie
next
to
you
Wenn
ich
nur
neben
dir
liegen
könnte
I
just
wanna
be
real
for
you,
I
just
wanna
be
real
for
you
Ich
will
einfach
echt
für
dich
sein,
ich
will
einfach
echt
für
dich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Oscar Santos Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.