Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
month
or
two
I
think
I'm
getting
over
Es
ist
ein
oder
zwei
Monate
her,
ich
glaube,
ich
komme
darüber
hinweg
All
alone,
you
got
me
feeling
like
a
loner
Ganz
allein,
du
gibst
mir
das
Gefühl,
ein
Einzelgänger
zu
sein
On
my
way
downtown,
I
hop
into
the
rover
Auf
meinem
Weg
in
die
Stadt,
steige
ich
in
den
Rover
'Cause
I
don't
wanna
think
about
you
when
I'm
sober
Weil
ich
nicht
an
dich
denken
will,
wenn
ich
nüchtern
bin
I've
seen
you
with
someone
else,
but
you
still
call
on
the
regular
to
check
if
I
am
well,
yeah
Ich
habe
dich
mit
jemand
anderem
gesehen,
aber
du
rufst
immer
noch
regelmäßig
an,
um
zu
sehen,
ob
es
mir
gut
geht,
ja
You
told
me
let's
just
be
friends,
but
I
don't
want
none
of
that
bullshit,
bitch
I
hope
this
is
the
end,
yeah
Du
hast
mir
gesagt,
lass
uns
einfach
Freunde
sein,
aber
ich
will
nichts
von
diesem
Scheiß,
Schlampe,
ich
hoffe,
das
ist
das
Ende,
ja
Why'd
you
only
hit
my
phone
up
when
you're
sorry
Warum
rufst
du
mich
nur
an,
wenn
es
dir
leid
tut?
Why'd
you
wanna
fuck
around
but
you
don't
want
me
Warum
wolltest
du
rummachen,
aber
du
willst
mich
nicht
Wonder
if
you
ever
really
think
about
me
Frage
mich,
ob
du
jemals
wirklich
an
mich
denkst
Why'd
you
only
hit
my
phone
up
when
you're
sorry
Warum
rufst
du
mich
nur
an,
wenn
es
dir
leid
tut?
Why'd
you
only
hit
my
phone
up
when
you're
sorry
Warum
rufst
du
mich
nur
an,
wenn
es
dir
leid
tut?
Girl
you
make
me
fall
apart,
I
feel
like
Posty
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Zusammenbrechen,
ich
fühle
mich
wie
Posty
Bet
you're
waiting
for
the
next
one,
just
like
Ari
Wette,
du
wartest
auf
den
Nächsten,
genau
wie
Ari
So
why'd
you
only
hit
my
phone
up
when
you're
sorry
Also,
warum
rufst
du
mich
nur
an,
wenn
es
dir
leid
tut?
I
don't
know
why
you
keep
on
calling
on
my
cellphone
Ich
weiß
nicht,
warum
du
immer
wieder
mein
Handy
anrufst
But
I
guess
that
we're
just
back
into
the
friendzone
Aber
ich
schätze,
wir
sind
einfach
zurück
in
der
Friendzone
Got
no
contact
name,
I
think
your
number's
unknown
Habe
keinen
Kontaktnamen,
ich
denke,
deine
Nummer
ist
unbekannt
So
call
a
taxi
'cause
I
ain't
taking
you
back
home
Also
ruf
ein
Taxi,
denn
ich
bringe
dich
nicht
nach
Hause
I've
seen
you
with
other
dudes
Ich
habe
dich
mit
anderen
Typen
gesehen
But
sometimes
I
open
snapchat
and
you
try
to
send
me
nudes
(the
fuck?)
Aber
manchmal
öffne
ich
Snapchat
und
du
versuchst,
mir
Nacktbilder
zu
schicken
(was
zum
Teufel?)
You
told
me
you'd
find
someone
else
Du
hast
mir
gesagt,
du
würdest
jemand
anderen
finden
Good
for
you
but
I
don't
care,
nah
bitch
I
hope
you
go
to
hell,
yeah
Schön
für
dich,
aber
es
ist
mir
egal,
nein
Schlampe,
ich
hoffe,
du
fährst
zur
Hölle,
ja
Why'd
you
only
hit
my
phone
up
when
you're
sorry
Warum
rufst
du
mich
nur
an,
wenn
es
dir
leid
tut?
Why'd
you
wanna
fuck
around
but
you
don't
want
me
Warum
wolltest
du
rummachen,
aber
du
willst
mich
nicht
Wonder
if
you
ever
really
think
about
me
Frage
mich,
ob
du
jemals
wirklich
an
mich
denkst
Why'd
you
only
hit
my
phone
up
when
you're
sorry
Warum
rufst
du
mich
nur
an,
wenn
es
dir
leid
tut?
Why'd
you
only
hit
my
phone
up
when
you're
sorry
Warum
rufst
du
mich
nur
an,
wenn
es
dir
leid
tut?
Girl
you
make
me
fall
apart,
I
feel
like
Posty
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Zusammenbrechen,
ich
fühle
mich
wie
Posty
Bet
you're
waiting
for
the
next
one,
just
like
Ari
Wette,
du
wartest
auf
den
Nächsten,
genau
wie
Ari
So
why'd
you
only
hit
my
phone
up
when
you're
sorry
Also,
warum
rufst
du
mich
nur
an,
wenn
es
dir
leid
tut?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Oscar Santos Figueroa, Giuseppe Tresonie
Альбом
Sorry
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.