Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worry About Me
Sorg dich nicht um Mich
Na-na-na-na-na-na
(OSKI
on
the
track,
bitch)
Na-na-na-na-na-na
(OSKI
an
den
Reglern,
Bitch)
I
been
thinkin'
'bout
what
used
to
be
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
mal
war
Used
to
be
when
it
was
you
and
me
Was
mal
war,
als
es
nur
dich
und
mich
gab
Now
I'm
without
you
and
you
set
me
free
Jetzt
bin
ich
ohne
dich
und
du
hast
mich
freigelassen
So
don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
me
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
sorg
dich
nicht
um
mich
Don't
you
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me
Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me
Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich
Don't
you
worry
'bout
me,
promise
I'm
doin'
alright
Sorg
dich
nicht
um
mich,
versprochen,
mir
geht's
gut
You
probably
found
somebody,
that
don't
keep
me
up
at
night
Du
hast
wahrscheinlich
jemanden
gefunden,
der
mich
nachts
nicht
wach
hält
We
don't
gotta
start
old
drama,
don't
you
dare
put
up
a
fight
Wir
müssen
kein
altes
Drama
anfangen,
fang
bloß
keinen
Streit
an
Yeah,
you
and
I
are
over,
and
that's
all,
that's
black
and
white
Ja,
zwischen
uns
ist
es
aus,
und
das
ist
alles,
das
ist
schwarz
und
weiß
Don't
you
come
back,
say
I
used
to
be
your
man
Komm
nicht
zurück
und
sag,
ich
wäre
mal
dein
Mann
gewesen
You
said
you
needed
space
but
I
don't
really
give
a
damn,
yeah
Du
sagtest,
du
brauchst
Freiraum,
aber
das
ist
mir
echt
egal,
ja
I'm
movin'
on
fast
'cause
I
don't
wanna
be
stuck
Ich
ziehe
schnell
weiter,
weil
ich
nicht
feststecken
will
Yeah,
you
said
you
needed
time,
but
I
don't
really
give
a
fuck,
no
Ja,
du
sagtest,
du
brauchst
Zeit,
aber
das
ist
mir
echt
scheißegal,
nein
I
been
thinkin'
'bout
what
used
to
be
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
mal
war
Used
to
be
when
it
was
you
and
me
Was
mal
war,
als
es
nur
dich
und
mich
gab
Now
I'm
without
you
and
you
set
me
free
Jetzt
bin
ich
ohne
dich
und
du
hast
mich
freigelassen
So
don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
me
(whoo-ooh)
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
sorg
dich
nicht
um
mich
(whoo-ooh)
Don't
you
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me
Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me
(whoo-ooh)
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich
(whoo-ooh)
Don't
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me
Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich
Been
a
few
months
and
I'm
doing
just
fine
Ein
paar
Monate
sind
vergangen
und
mir
geht
es
gut
I
don't
wanna
fall
in
love
when
I
got
millions
on
my
mind,
yeah
Ich
will
mich
nicht
verlieben,
wenn
ich
Millionen
im
Kopf
habe,
ja
First
place
for
the
homies,
yeah,
the
hoes,
they
come
behind
Platz
eins
für
die
Homies,
ja,
die
Mädels
kommen
danach
I
erase
you
from
my
memory,
it's
like
you
were
never
mine,
no
Ich
lösche
dich
aus
meinem
Gedächtnis,
als
wärst
du
nie
mein
gewesen,
nein
Had
you
stuck
in
my
head,
had
you
stuck
in
my
bed
Hatte
dich
in
meinem
Kopf,
hatte
dich
in
meinem
Bett
They
don't
want
you
in
my
life,
go
find
someone
else
instead
Sie
wollen
dich
nicht
in
meinem
Leben,
such
dir
lieber
jemand
anderen
Had
you
stuck
in
my
head,
had
you
stuck
in
my
bed
Hatte
dich
in
meinem
Kopf,
hatte
dich
in
meinem
Bett
But
you
just
didn't
get
that
what
we
had
is
dead
Aber
du
hast
einfach
nicht
kapiert,
dass
das,
was
wir
hatten,
tot
ist
Babygirl,
I
know
you
got
issues
Mädel,
ich
weiß,
du
hast
Probleme
But
I
hope
you
know
I
don't
miss
you
Aber
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
vermisse
I
just
didn't
see
myself
with
you
Ich
habe
mich
einfach
nicht
mit
dir
gesehen
Had
to
break
your
heart
and
then
ditch
you
Musste
dir
das
Herz
brechen
und
dich
dann
abservieren
Say,
"You'll
find
someone
who
can
fix
you"
Sag:
"Du
wirst
jemanden
finden,
der
dich
heilen
kann"
But
these
other
guys
are
just
dicks
too
Aber
diese
anderen
Typen
sind
auch
nur
Idioten
Babygirl,
I
know
you
got
issues
Mädel,
ich
weiß,
du
hast
Probleme
But
I
hope
you
know
I
don't
miss
you,
no
Aber
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
vermisse,
nein
I
been
thinkin'
'bout
what
used
to
be
(what
used
to
be)
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
mal
war
(was
mal
war)
Used
to
be
when
it
was
you
and
me
(just
you
and
me)
Was
mal
war,
als
es
nur
dich
und
mich
gab
(nur
dich
und
mich)
Now
I'm
without
you
and
you
set
me
free
(you
set
me
free)
Jetzt
bin
ich
ohne
dich
und
du
hast
mich
freigelassen
(du
hast
mich
freigelassen)
So
don't
you
worry,
don't
you
worry
'bout
me,
baby
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
sorg
dich
nicht
um
mich,
Baby
Don't
you
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me
Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me
(oh)
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich
(oh)
Don't
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me
Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich
Don't
you
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me
Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me
(oh)
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich
(oh)
Don't
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me
Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich
(Don't
you
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me)
(Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich)
(Worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me)
(Sorg
dich
nicht
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich)
(Don't
worry
'bout
me,
don't
worry
'bout
me)
(Sorg
dich
nicht
um
mich,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich)
(Don't
worry
'bout
me,
don't
you
worry
'bout
me)
(Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
sorg
dich
nicht
um
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.