Текст и перевод песни O.S.T.R. - Bałuty…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E,
co
jest?
Yo,
what's
up?
Razem
wspieramy
ten
projekt
Together
we
support
this
project
To
nie
wyścig
zbrojeń
This
ain't
no
arms
race
Płonie
czysty
ogień
Pure
fire
burns
Wobec
bystrych
co
dzień
In
the
face
of
the
quick-witted
every
day
Człowiek
- jestem
szczery
Man
- I'm
honest
Ej,
kapuj
szeryf
Hey,
get
it
sheriff
Widzisz
- skromnie
żyjemy
You
see
- we
live
modestly
Kiedyś,
już
nie
itnieje
Once
upon
a
time,
it
no
longer
exists
Kiedyś,
poszło
jak
setka
Once
upon
a
time,
it
went
like
a
hundred
U
młodzieży
wychowanej
na
tabletkach
Among
the
youth
raised
on
pills
Przedsiębiorstwa
central
Central
enterprises
Dziś
3 lata
pierdla
za
skręta
Today
3 years
in
the
slammer
for
a
joint
Pętak,
pęka
nienawiści
łańcuch
The
chain
of
hatred
is
breaking
U
dyżurnych
co
się
nigdy
nie
pierdolą
w
tańcu
Among
the
duty
officers
who
never
fuck
around
in
the
dance
Stoję
na
przystanku,
lukam
I'm
standing
at
the
bus
stop,
looking
Nie
może
tak,
ale
siebie
nie
oszukasz
It
can't
be
like
that,
but
you
won't
fool
yourself
Fakt,
w
mózgu
luka
Fact,
there's
a
gap
in
the
brain
Ja
wolę
się
nastukać
- no
to
pal
I
prefer
to
get
high
- so
light
it
up
E,
rozsądni
Yo,
reasonable
Za
pieniądze
jak
niewolnik
For
money
like
a
slave
Tym
światem
rządzi
wonglik
This
world
is
ruled
by
wonglik
I
w
dupie
ma
co
sądzi
And
he
doesn't
give
a
damn
what
he
thinks
Dobry
ziom,
zły
skurwysyn,
czy
babka
Good
friend,
bad
motherfucker,
or
chick
Co
połowę
życia
zgubiła
na
jarmarkach
Who
lost
half
her
life
at
fairs
Jeszcze
brakowało
nas
tam
- widzisz
jesteśmy
We
were
still
missing
there
- you
see
we
are
Pirat
goni
pirat
- tak
giną
nasze
dzięgi
Pirate
chases
pirate
- that's
how
our
dough
disappears
Za
kurestwo
dzięki
Thanks
for
the
whoring
Wykaż
profit
za
który
wypisuję
kolejny
cienkopis
Show
the
profit
for
which
I'm
writing
another
pen
Upić
sukces,
wiem,
tak
będzie
dla
nas
może
wkrótce
Drink
to
success,
I
know,
it
will
be
like
this
for
us
soon
Sztama
w
Łódce
Crew
in
Łódka
Tu
się
urodziłem
i
tu
chcę
umrzeć
I
was
born
here
and
I
want
to
die
here
Już
mówiłem
- na
techniksach
rap
apokalipsa
I
already
said
- rap
apocalypse
on
the
technics
Kiedyś
wszystko
znajdzie
cel
tu
- zobaczysz
Someday
everything
will
find
its
purpose
here
- you'll
see
Świat
sam
ci
wytłumaczy
sens
autobiografii
The
world
itself
will
explain
to
you
the
meaning
of
autobiography
Bałuty
- welcome
to,
Bałuty
- welcome
to.
(2x)
Bałuty
- welcome
to,
Bałuty
- welcome
to.
(2x)
Dosyć
obietnic
- to
nie
sejmowa
urna
Enough
promises
- this
ain't
no
parliamentary
ballot
box
O
tym
jacy
politycy
są
wie
byle
gówniarz
Even
a
little
shit
knows
what
politicians
are
like
Wont
- dwie
chwile
spóźnia
stąd
Wont
- two
moments
late
from
here
Już
nie
gadam
o
kurwach
- stop
I'm
not
talking
about
whores
anymore
- stop
O
tym
ci
nie
zaśpiewa
Budka
Budka
won't
sing
about
this
to
you
W
herbie
łódka,
tok
kojarzeń
- kres
to
A
boat
in
the
coat
of
arms,
a
train
of
associations
- the
end
of
this
Choć
nie
każdy
wąs
jest
od
razu
sugestią
Although
not
every
mustache
is
a
suggestion
right
away
Wąż
w
portfelu
bo
kiepsko
Snake
in
the
wallet
because
it's
bad
A
pomyśl
ilu
jest
tych
co
tylko
w
stołek
pierdzą
And
think
how
many
there
are
who
only
fart
in
the
chair
Podwójne
drzwi
z
Gerdą,
hałas
awantury
tłumi
Double
doors
with
Gerda,
the
noise
of
the
brawl
is
muffled
To
krzyk
dumy
skrzywionej
jak
Kubiz
It's
the
cry
of
pride,
twisted
like
Kubiz
Płonie
helen,
heroina,
braun,
zwał
Helen,
heroin,
braun,
whatever,
burns
W
cholerę,
w
kurwę
idź
z
tym
Go
to
hell,
go
fuck
yourself
with
that
Ćpał
to
niejeden
More
than
one
person
did
drugs
Pierdolone
pizdy
z
żyłami
jak
sedes
Fucking
cunts
with
veins
like
a
toilet
bowl
Co
na
to
Kropiewnicki?
What
does
Kropiewnicki
think
about
this?
Czci
swój
PG
507
He
worships
his
PG
507
Nie
de
w
ziom
No
way
dude
Muzyka
to
sensej,
popuść
fantazji
lejce
Music
is
a
sensei,
let
your
imagination
run
wild
Ej,
te
miejsce
jest
nasze
Hey,
this
place
is
ours
Rap
tu
zaszedł
od
nielegalnych
kaset
Rap
came
here
from
illegal
cassettes
To
styl
luźny
jak
baset
It's
a
loose
style
like
a
basset
hound
Idź
tam
gdzie
mędrcy
szukaj
głupich
Go
where
the
wise
men
seek
fools
Taki
jaki
świat
jest
takie
są
Bałuty
As
the
world
is,
so
are
Bałuty
Taki
jaki
świat
jest
takie
są
Bałuty.
As
the
world
is,
so
are
Bałuty.
Kiedyś
wszystko
znajdzie
cel
tu
- zobaczysz
Someday
everything
will
find
its
purpose
here
- you'll
see
Świat
sam
ci
wytłumaczy
sens
autobiografii
The
world
itself
will
explain
to
you
the
meaning
of
autobiography
Bałuty
- welcome
to,
Bałuty
- welcome
to.
(2x)
Bałuty
- welcome
to,
Bałuty
- welcome
to.
(2x)
Nie
mów
o
kabzie,
bo
to
nie
rap
made
in
Harlem
Don't
talk
about
the
cab,
because
this
ain't
rap
made
in
Harlem
Tu
czas
przemija
z
wiatrem
Here
time
passes
with
the
wind
To
wiatr
chłodzi
palce
It's
the
wind
that
cools
your
fingers
Wycieczka
na
parter
Trip
to
the
ground
floor
Życie
czka
jak
Malgers
Life
is
choking
like
Malgers
Chcesz
poznać
tą
branżę?
Do
you
want
to
get
to
know
this
industry?
Przegrywa
ten
co
zadrze
raz
The
one
who
messes
up
once
loses
Prawdę
zna
niby
ogół
The
truth
is
known
by
the
general
public,
it
seems
Od
przyjaciół,
wrogów
From
friends,
enemies
Witaj
- to
do
piekła
pobór
Welcome
- this
is
a
draft
to
hell
Chuj
danemu
słowu
Fuck
the
word
given
Tu
się
kradnie
Here
they
steal
W
bagnie
brak
barier
There
are
no
barriers
in
the
swamp
Bajzel
ulic
- sępy,
muły
Mess
of
streets
- vultures,
mules
To
owoc
naszej
kuli
This
is
the
fruit
of
our
bullet
Trzymam
się
swoich
ludzi
I
stick
with
my
people
Nie
ma
co
wróżyć
- to
jak
dla
ćpunów
detoks
There's
no
point
in
guessing
- it's
like
detox
for
junkies
Rap,
miasta
felieton,
tam
gdzie
szary
beton
Rap,
a
city
feuilleton,
where
the
gray
concrete
is
I
ciągły
zapierdol
z
miesiąca
na
miesiąc
And
constant
drudgery
from
month
to
month
Głośniki
w
oknach,
przeciąg
kontra
konta
Speakers
in
the
windows,
drafts
versus
accounts
O
których
pomarzyć
tylko
można
That
you
can
only
dream
about
O
tym
ci
powie
woźna
The
caretaker
will
tell
you
about
this
E,
masz
chwilę?
Yo,
you
got
a
minute?
Zawód
jubiler,
hobby
diller
Profession
jeweler,
hobby
dealer
Tak
płynie
bałucki
thriller.
This
is
how
the
Bałuty
thriller
flows.
Kiedyś
wszystko
znajdzie
cel
tu
- zobaczysz
Someday
everything
will
find
its
purpose
here
- you'll
see
Świat
sam
ci
wytłumaczy
sens
autobiografii
The
world
itself
will
explain
to
you
the
meaning
of
autobiography
Bałuty
- welcome
to,
Bałuty
- welcome
to.
(4x)
Bałuty
- welcome
to,
Bałuty
- welcome
to.
(4x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.