Текст и перевод песни O.S.T.R. - Lubię Być Sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lubię Być Sam
I Like Being Alone
You
just
can
be
flying
You
just
can
be
flying
From
the
sky
From
the
sky
You
just
can
be
flying
You
just
can
be
flying
Nie
ma
nic
jak
wolność,
całe
moje
życie
misja
Apollo
There's
nothing
like
freedom,
my
whole
life
an
Apollo
mission
Wizja
kosmos,
to
nie
Biblia
powiedziała
mi
jak
wyjść
na
prostą
A
vision
of
space,
not
the
Bible,
told
me
how
to
get
on
track
Klasy
nie
da
Ci
Montowt,
unoszę
się
powoli
do
nieba
jak
concorde
Montowt
won't
give
you
class,
I
rise
slowly
to
the
sky
like
Concorde
Czas
ucieka
emocjom,
nie
dogonisz
ich,
nie
do
odtworzenia
ciągłość
Time
escapes
emotions,
you
won't
catch
them,
continuity
is
unrepeatable
Lubię
być
sam,
ja
cisza
wokół,
ej
niczym
Minecraft
I
like
being
alone,
just
silence
around,
hey,
like
Minecraft
Odbywam
podróż
z
ulicy
do
gwiazd,
nikt
nie
dał
tego
mi,
nie
policzysz
ran
I
travel
from
the
street
to
the
stars,
no
one
gave
me
this,
you
can't
count
the
wounds
Kiedy
noc
budzi
neonami
blask,
niczym
haj
tworzę
kolorami
świat
When
night
awakens
with
the
glow
of
neon
lights,
like
a
high,
I
create
the
world
with
colors
Wiele
barw,
wiele
zmian,
wierze
że
wybrany
szlak
pozostawi
tu
po
sobie
Many
colors,
many
changes,
I
believe
the
chosen
path
will
leave
behind
Dla
pokolenia
do
podważenia
skarb.
A
treasure
for
a
generation
to
challenge.
Proszę
Cię
odpuść,
rap
kurwa
mać
dosyć
złoci
alfonsów
Please
let
it
go,
rap,
damn
it,
is
fed
up
with
golden
pimps
Nie
moja
kultura
rajd,
zyskiem
osłów,
urodziłem
się
w
Polsce
więc
myślę
po
polsku
Not
my
culture,
the
raid,
the
profit
of
donkeys,
I
was
born
in
Poland
so
I
think
in
Polish
Kto
okradł
Ciebie
i
mnie,
zabrał
dzieciństwo,
ziemię
i
chleb
Who
robbed
you
and
me,
took
our
childhood,
land,
and
bread
Historia
wolisz
nie
wiedzieć
wiem,
gdy
bezsilność
doprowadza
gniewem
do
łez
History,
you'd
rather
not
know,
I
know,
when
helplessness
drives
you
to
tears
with
anger
Lubię
być
sam,
nikt
nie
pieprzy
o
czym
mówię
i
jak
I
like
being
alone,
no
one
talks
about
what
I
say
and
how
Czuje,
że
znasz
cel
tej
treści,
w
sumie
jak
ja,
w
tłumie
tych
zdań
I
feel
like
you
know
the
purpose
of
this
content,
just
like
me,
in
the
crowd
of
these
sentences
Ludzie
i
kraj,
gatunek
pierwszy,
nadrzędnych
spraw,
od
pieniędzy
po
krach
People
and
country,
the
first
species,
paramount
matters,
from
money
to
crash
Od
pretensji
po
płacz,
od
esencji
po
miał,
od
osiedli
po
Tadż
Mahal
From
complaints
to
crying,
from
essence
to
dust,
from
housing
estates
to
the
Taj
Mahal
Lubię
być
sam
I
like
being
alone
From
the
sky
From
the
sky
You
just
can
be
flying
You
just
can
be
flying
Widzę
błysk
jak
Wega,
cztery
pory
roku,
misja
dla
ziemian
I
see
a
flash
like
Vega,
four
seasons,
a
mission
for
earthlings
żeby
zyć
jak
She-Ra,
moje
serce
otwiera,
nie
religia
Awela
To
live
like
She-Ra,
my
heart
opens,
not
the
religion
of
Abel
Prosto
na
temat,
mogę
Ci
powtórzyć,
czas
dorosnąć
jak
Lemar
Straight
to
the
point,
I
can
repeat
it
to
you,
time
to
grow
up
like
Lemar
Moje
okno
do
nieba,
chociaż
skończę
tu
pewnie
jak
Apollo
w
feraj
My
window
to
the
sky,
although
I'll
probably
end
up
here
like
Apollo
in
the
slums
Lu-bię
być
sam
nie
ma
nic
co
może
to
zniszczyć
I-like
being
alone,
there's
nothing
that
can
destroy
this
U-wierz
mi
brat,
nie
chce
nic
po
koniec
modlitwy
B-elieve
me,
brother,
I
want
nothing
after
the
prayer
ends
W
ręku
arkan
gotowa
walka,
pokolenie
krwi
gdy
Ziemia
to
matka
With
the
lasso
in
hand,
a
fight
is
ready,
a
generation
of
blood
when
Earth
is
the
mother
Halo
ziemia
pułapka,
tego
nie
widać
w
gwiazdach,
lotu
chwile
jak
quantas
Hello,
Earth,
a
trap,
you
can't
see
it
in
the
stars,
flight
moments
like
Qantas
Oszczędź
to
nie
istotne,
każdy
widzi
siebie,
ja
też
widzę
ten
prospekt
Spare
it,
it's
not
important,
everyone
sees
themselves,
I
also
see
this
prospect
Proste,
olej
wyrocznie,
Abraham
Ci
nie
powie
kto
jest
bogiem
na
ośce
spokojnie
Simple,
ignore
the
oracles,
Abraham
won't
tell
you
who
is
the
god
on
the
axis,
calmly
OSTRY
w
formie,
choć
liczą,
że
zginie
jak
z
Coltu
John
Wayne
jak
z
lolkiem
Coltrane
OSTRY
in
form,
although
they
count
on
him
to
die
like
John
Wayne
from
a
Colt,
like
Coltrane
with
a
lollipop
Jak
z
Sourcem
kontent
Like
content
with
Source
To
co
na
górze
atakuje
najgłośniej.
What's
above
attacks
the
loudest.
Lubię
być
sam,
spokój
i
cisza
plus
trunek
i
blant,
na
ratunek
plan
I
like
being
alone,
peace
and
quiet
plus
a
drink
and
a
blunt,
a
plan
for
rescue
Na
bloków
ulice,
jak
ładunek
barw,
gdy
próbujesz
wstać
For
the
streets
of
blocks,
like
a
load
of
colors,
when
you
try
to
get
up
I
niepokój
znika,
w
kapsule
czas,
jak
przy
skunie
crash
And
the
anxiety
disappears,
in
the
capsule
of
time,
like
a
crash
with
a
skunk
Chwilę
zatrzymać,
nie
myśleć,
oddychać,
przenika
przez
umysł
i
serce
ciche
To
stop
for
a
moment,
not
to
think,
to
breathe,
silence
penetrates
the
mind
and
heart
Lubię
być
tylko
sam.
I
like
being
just
alone.
From
the
sky
From
the
sky
Nie
ma
nic
jak
wolność,
całe
moje
życie
misja
Apollo
There's
nothing
like
freedom,
my
whole
life
an
Apollo
mission
Wizja
kosmos,
to
nie
Biblia
powiedziała
mi
jak
wyjść
na
prostą
A
vision
of
space,
not
the
Bible,
told
me
how
to
get
on
track
Klasy
nie
da
Ci
Montowt,
unoszę
się
powoli
do
nieba
jak
concorde
Montowt
won't
give
you
class,
I
rise
slowly
to
the
sky
like
Concorde
Czas
ucieka
emocjom,
nie
dogonisz
ich,
nie
do
odtworzenia
ciągłość
Time
escapes
emotions,
you
won't
catch
them,
continuity
is
unrepeatable
Lubię
być
sam,
ja
cisza
wokół,
ej
niczym
Minecraft
I
like
being
alone,
just
silence
around,
hey,
like
Minecraft
Odbywam
podróż
z
ulicy
do
gwiazd,
nikt
nie
dał
tego
mi,
nie
policzysz
ran
I
travel
from
the
street
to
the
stars,
no
one
gave
me
this,
you
can't
count
the
wounds
Kiedy
noc
budzi
neonami
blask,
niczym
haj
tworzę
kolorami
świat
When
night
awakens
with
the
glow
of
neon
lights,
like
a
high,
I
create
the
world
with
colors
Wiele
barw,
wiele
zmian,
wierze
że
wybrany
szlak
pozostawi
tu
po
sobie
Many
colors,
many
changes,
I
believe
the
chosen
path
will
leave
behind
Dla
pokolenia
do
podważenia
skarb.
A
treasure
for
a
generation
to
challenge.
Proszę
Cię
odpuść,
rap
kurwa
mać
dosyć
złoci
alfonsów
Please
let
it
go,
rap,
damn
it,
is
fed
up
with
golden
pimps
Nie
moja
kultura
rajd,
zyskiem
osłów,
urodziłem
się
w
Polsce
więc
myślę
po
polsku
Not
my
culture,
the
raid,
the
profit
of
donkeys,
I
was
born
in
Poland
so
I
think
in
Polish
Kto
okradł
Ciebie
i
mnie,
zabrał
dzieciństwo,
ziemię
i
chleb
Who
robbed
you
and
me,
took
our
childhood,
land,
and
bread
Historia
wolisz
nie
wiedzieć
wiem,
gdy
bezsilność
doprowadza
gniewem
do
łez
History,
you'd
rather
not
know,
I
know,
when
helplessness
drives
you
to
tears
with
anger
Lubię
być
sam,
nikt
nie
pieprzy
o
czym
mówię
i
jak
I
like
being
alone,
no
one
talks
about
what
I
say
and
how
Czuje,
że
znasz
cel
tej
treści,
w
sumie
jak
ja,
w
tłumie
tych
zdań
I
feel
like
you
know
the
purpose
of
this
content,
just
like
me,
in
the
crowd
of
these
sentences
Ludzie
i
kraj,
gatunek
pierwszy,
nadrzędnych
spraw,
od
pieniędzy
po
krach
People
and
country,
the
first
species,
paramount
matters,
from
money
to
crash
Od
pretensji
po
płacz,
od
esencji
po
miał,
od
osiedli
po
Tadż
Mahal
From
complaints
to
crying,
from
essence
to
dust,
from
housing
estates
to
the
Taj
Mahal
Lubię
być
sam
I
like
being
alone
From
the
sky
From
the
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.