Текст и перевод песни O.S.T.R. - Preambuła
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oddajcie
mi
te
pieniądze
Верните
мне
эти
деньги,
Bo
nie
chcę
problemów
Ведь
я
не
хочу
проблем,
Rozwiążmy
to
jakoś
Давайте
решим
это
как-то,
Może
jakiś
dłużnik
wam
się
złoży
Может,
какой-нибудь
должник
вам
скинется.
W
nocy
odwiedził
mnie
znów
znajomy
sen
Ночью
мне
снова
приснился
знакомый
сон,
Wielkie
pałac,
duży
garaż
a
w
nim
złoty
cayenne
Огромный
дворец,
большой
гараж,
а
в
нем
золотой
Кайен,
Ludzie
bez
zmartwień,
szczęście
wokół
Люди
без
забот,
счастье
вокруг,
Każdy
zdobył
swój
cel
Каждый
достиг
своей
цели.
Gdybym
mógł
zostać
w
tym
świcie
Если
бы
я
мог
остаться
в
этом
мире,
Nigdy
nie
obudzić
się
Никогда
бы
не
проснулся.
Spokojne
czasy,
bez
konfliktów
i
walk
Спокойные
времена,
без
конфликтов
и
драк,
Dostatnie
życie
a
nie
ciągły
bilans
zysków
i
strat
Безбедная
жизнь,
а
не
постоянный
баланс
прибылей
и
убытков,
Nikt
sie
nie
boi
że
na
plecach
ciąży
fiskus
i
bank
Никто
не
боится,
что
на
плечах
висит
налоговая
и
банк,
Nie
ma
bezdomnych,
każdy
na
swoim
dziedzińcu
jak
pan
Нет
бездомных,
каждый
у
себя
во
дворе
как
господин.
Bezpieczne
ulice
miast
Безопасные
улицы
городов,
Nie
ma
podziału
na
bogatych,
biednych,
różnice
klas
Нет
разделения
на
богатых,
бедных,
классовых
различий,
Każdego
stać
by
mieć
czas
na
dobre
chwila
jak
w
spa
Каждый
может
позволить
себе
время
на
приятные
моменты,
как
в
спа,
A
nie
tyra
na
dwie
zmiany
by
odbić
życie
od
dna
А
не
пахать
на
две
смены,
чтобы
вытащить
жизнь
со
дна.
Wszyscy
do
czegoś
doszli
Все
чего-то
достигли,
Patrz,
koledzy
z
podwórka,
dzieciaki
co
maja
przyszłość
Смотри,
друзья
со
двора,
детишки,
у
которых
есть
будущее,
A
nie
kredyt
za
studia
А
не
кредит
за
учебу,
Dalekie
plany
a
nie
rebus
jak
tu
przetrwać
do
jutra
Далекие
планы,
а
не
ребус,
как
дожить
до
завтра,
Dopasowany
każdy
szczegół
niczym
element
w
puzzlach
Подогнанная
каждая
деталь,
словно
элемент
пазла,
Zamiast
na
metki
ubrań,
każdy
patrzy
przed
siebie
Вместо
бирок
на
одежде,
каждый
смотрит
перед
собой,
Bez
kompleksów,
tylko
pełne
wyobraźni
kieszenie
Без
комплексов,
только
полные
воображения
карманы,
Jedyny
problem
gun
zero,
kaseta
szumi
w
walkmanie
Единственная
проблема
– gun
zero,
кассета
шумит
в
плеере,
Gdy
już
zaczynam
w
to
wierzyć
mordo,
uderzam
o
ziemie
Когда
я
уже
начинаю
в
это
верить,
дружище,
я
падаю
на
землю.
Wie-wie-wie-wielu
liczy
na
ślepy
fart
Мно-мно-мно-многие
рассчитывают
на
слепой
фарт,
Że
kie-kie-kie-kiedyś
znajdzie
na
ziemi
raj
Что
ко-ко-ко-когда-нибудь
найдут
на
земле
рай,
Kiedy
nie-nie-nie-nie
widzą
już
dla
siebie
szans
Когда
не-не-не-не
видят
уже
для
себя
шансов,
Każdy
jest
go-go-go-gotowy
zabijać
i
kraść
Каждый
го-го-го-готов
убивать
и
красть.
Wie-wie-wie-wieielu
liczy
na
ślepy
fart
Мно-мно-мно-многие
рассчитывают
на
слепой
фарт,
Że
kie-kie-kie-kiedyś
znajdzie
na
ziemi
raj
Что
ко-ко-ко-когда-нибудь
найдут
на
земле
рай,
Kiedy
nie-nie-nie-nie
widzą
już
dla
siebie
szans
Когда
не-не-не-не
видят
уже
для
себя
шансов,
Każdy
jest
go-go-go-gotowy
zabijać
i
kraść
Каждый
го-го-го-готов
убивать
и
красть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.