Текст и перевод песни O.S.T.R. feat. Hades - Obsesja
Pamiętam
pewne
wydarzenia
z
życia
I
remember
some
events
from
life
Tak
jakby
miały
swe
miejsce
tu
minutę
temu
As
if
they
happened
a
minute
ago
Pod
butem
psa
skuty
na
ziemi
leżę
Under
the
dog's
paw,
chained
to
the
ground,
I
lie
Wiem
że
miałem
wyjście
teraz
I
know
I
had
a
way
out
now
Sam
się
zastanawiam
ile
tygodni
spędzę
w
wiezieniu
I
wonder
how
many
weeks
I'll
spend
in
prison
Widziałem
płacz
w
oczach
kolegów,
moich
braci
I
saw
tears
in
the
eyes
of
my
friends,
my
brothers
Każdy
stał
zrezygnowany
do
dziś
nie
wiem,
kto
mnie
zdradził
Everyone
stood
resigned,
I
still
don't
know
who
betrayed
me
Widziałem
strach
w
obliczu
gniewu
mojej
matki
I
saw
fear
in
the
face
of
my
mother's
anger
Ziom
mi
mówił
jak
ze
wstydu
kryła
twarz
przed
sąsiadami
My
friend
told
me
how
she
hid
her
face
from
the
neighbors
out
of
shame
Pamiętam
pewne
wydarzenia
z
życia
I
remember
some
events
from
life
Tak
jakby
miały
swe
miejsce
tu
minutę
temu
As
if
they
happened
a
minute
ago
Może
to
obsesja
ryzyka,
brudnej
krwi
Maybe
it's
an
obsession
with
risk,
dirty
blood
Że
muszę
iść
aby
nie
stracić
swoich
dni,
duszy
i
charakteru
That
I
have
to
go
so
as
not
to
lose
my
days,
soul
and
character
Czuję
niepokój
jakby
zginąć
miał
ktoś
I
feel
anxiety
as
if
someone
was
going
to
die
Jakbym
miał
oddać
Bogu
z
jedną
chwilą
mój
los
As
if
I
had
to
give
God
my
fate
in
one
moment
Zmieniamy
karty
sim,
z
przodu
bloku
skoda
i
ford
We
change
SIM
cards,
a
Skoda
and
a
Ford
in
front
of
the
block
Czają
się
na
mnie
jakby
miał
w
domu
towar
i
broń
They
are
lurking
for
me
as
if
he
had
goods
and
weapons
at
home
Obsesja,
znowu
obcinam
tych
których
nie
znam
Obsession,
again
I'm
cutting
off
those
I
don't
know
U
większości
widzę
w
oczach
widzę
gotowość
do
zeznań
I
see
in
the
eyes
of
most
of
them
a
readiness
to
testify
Frajerzy,
jebane
pizdy
w
tej
ziemi
Losers,
fucking
bitches
in
this
land
Pucują
się
o
rzeczach
których
nikt
z
nich
nie
przeżył
They
preen
over
things
that
none
of
them
have
experienced
To
big
bit
kamienic,
tu
nie
jeden
Andersen
This
is
a
big
bit
of
apartment
buildings,
not
one
Andersen
here
Powie
jak
na
spowiedzi
tobie
więcej
niż
zechcesz
Will
tell
you
more
in
confession
than
you
want
Co
robił,
z
kim
był,
kto
kim
włada
na
mieście
What
he
did,
who
he
was
with,
who
rules
the
city
Ich
świat
albo
ja
któryś
z
nas
ma
obsesję
Their
world
or
me,
one
of
us
has
an
obsession
Do
O,
do
B,
do
S,
do
E
i
S,
do
J,
do
A,
to
obsesja
To
O,
to
B,
to
S,
to
E
and
S,
to
J,
to
A,
it's
obsession
To
on,
to
Ty,
to
my,
to
wy
to
oni,
to
ja
i
wszyscy,
to
obsesja
It's
him,
it's
you,
it's
us,
it's
you,
it's
them,
it's
me
and
everyone,
it's
obsession
Czułem
się
źle
kiedy
wstałem
rano
I
felt
bad
when
I
got
up
in
the
morning
Nie
wiem
czy
to
przez
ten
sen
I
don't
know
if
it's
because
of
that
dream
Czy
się
coś
naprawdę
stało
Or
if
something
really
happened
Pierwszy
wdech
jakby
płuc
brakowało
The
first
breath
as
if
I
was
out
of
breath
Krew
rozerwie
mi
łeb
Blood
will
tear
my
head
off
To
i
tak
chyba
nie
moje
ciało
It's
still
not
my
body
anyway
Ej,
podobno
młodzi
szybko
umierają
Hey,
they
say
young
people
die
quickly
Papierosy,
alko,
dragi
wszystko
chce
mnie
zabić
mamo
Cigarettes,
alcohol,
drugs
everything
wants
to
kill
me
mom
Mentalny
paraliż
jakby
było
mało
Mental
paralysis
as
if
that
wasn't
enough
Tracę
przytomność,
zaraz
upadnę
tak
jak
Tony
Soprano
I'm
losing
consciousness,
I'm
going
to
fall
like
Tony
Soprano
Panadol
przełknę,
może
przejdzie
I'll
swallow
Panadol,
maybe
it'll
go
away
Może
pójdę
spać,
a
może
kurwa
mać
wcale
mi
się
nie
chce
Maybe
I'll
go
to
sleep,
or
maybe
fuck
it,
I
don't
want
to
at
all
Całe
szczęście
przyśni
mi
się
to
co
przedtem
Thank
goodness
I'll
dream
about
what
happened
before
Nie
chcesz
wiedzieć
co
You
don't
want
to
know
what
Musiał
bym
posiedzieć
nad
nowym
tekstem
I'd
have
to
sit
down
with
a
new
text
W
moim
mieście
są
obsesje
chodzą
ulicami
In
my
city
there
are
obsessions,
they
walk
the
streets
Zło
nie
sypia
ale
czasem
kończy
w
łóżku
z
aniołami
Evil
doesn't
sleep,
but
sometimes
ends
up
in
bed
with
angels
Świat
się
pali,
brat
może
Cię
zabić
The
world
is
burning,
your
brother
can
kill
you
Jak
Abla
Kain
szybka
śmierć,
krew
koloru
ferrari
Like
Cain
and
Abel,
quick
death,
blood
the
color
of
Ferrari
Sam
na
sam
z
demonami,
one
nie
chcą
się
oddalić
Alone
with
demons,
they
don't
want
to
go
away
Można
się
do
tego
przyzwyczaić,
jak
do
złego
psa
You
can
get
used
to
it,
like
a
bad
dog
Chyba
każdy
z
nas
to
w
sobie
ma
I
think
everyone
has
it
in
them
Wy
też?
To
podnieście
łapy
do
gwiazd
You
too?
Then
raise
your
paws
to
the
stars
Do
O,
do
B,
do
S,
do
E
i
S,
do
J,
do
A,
to
obsesja
To
O,
to
B,
to
S,
to
E
and
S,
to
J,
to
A,
it's
obsession
To
on,
to
ty,
to
my,
to
wy,
to
oni,
to
ja
i
wszyscy
It's
him,
it's
you,
it's
us,
it's
you,
it's
them,
it's
me
and
everyone
To
obsesja
It's
obsession
To
obsesja
It's
obsession
To
obsesja
It's
obsession
To
obsesja
It's
obsession
To
obsesja
It's
obsession
To
obsesja
It's
obsession
To
obsesja
It's
obsession
To
obsesja
It's
obsession
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap Wiewel, Adam Ostrowski, Christian C Rootselaar Van, L Bulat-miranowicz
Альбом
HAOS
дата релиза
26-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.