O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Eden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Eden




Eden
Эдем
Powoli, bezwładnie odpadam na asfalt
Медленно, бессильно падаю на асфальт,
Rozbity na części, Szklana Pułapka
Разбит на части, словно в "Крепком орешке",
Los z listy mnie skreślił, dramat czy farsa?
Судьба вычеркнула меня из списка, драма или фарс?
Czas kolejny oddech skraca jak astma
Время сокращает каждый вздох, как астма,
Pytam sam siebie, to zdrada, czy karma?
Спрашиваю себя, это предательство или карма?
Po tamtej stronie jak Anna Jantar
По ту сторону, как Анна Янтер,
W myślach modlitwa powraca jak mantra
В мыслях молитва возвращается, как мантра,
Już wierzę, że to jest mój koniec, więc unoszę głowę dumnie do światła (światła)
Уже верю, что это мой конец, поэтому гордо поднимаю голову к свету (свету).
Gdybym był w niebie, zrobiłbym taką imprezę, że sam Bóg jarałby jointy, popijał Henny, zaliczał sztuki, nie patrząc za siebie
Если бы я был на небесах, я бы устроил такую вечеринку, что сам Бог курил бы косяки, попивал Hennessy, снимал красоток, не оглядываясь назад.
Posypane śniegiem, anioły w kolejce po wieczne zbawienie, w kieliszki polany Belweder, półnaga Aaliyah wywołuje dreszcze spojrzeniem
Посыпанные снегом, ангелы в очереди за вечным спасением, в бокалы налит Belweder, полуголая Aaliyah вызывает дрожь одним взглядом.
Dziewczyny w bikini plus basen i Moët, tańce na stole, niejeden chciałby wziąć taką na chatę, melanż z pełnym rozmachem we dwoje
Девушки в бикини, плюс бассейн и Moët, танцы на столе, не один захотел бы забрать такую домой, оттянуться с ней на полную катушку.
Biggie z Tupakiem w rajskim ogrodzie z Jezusem skręcają i puszczają w obieg
Biggie с Тупаком в райском саду с Иисусом крутят и пускают по кругу.
Święty Piotr patrzy zza chińskich powiek, spokojnie sącząc whisky na lodzie
Святой Пётр наблюдает из-за китайских век, спокойно потягивая виски со льдом.
Przy barze wsłuchana namiętnie w muzykę Marilyn Monroe
У бара, страстно увлеченная музыкой, Мэрилин Монро.
Na scenie Aniołki Charliego, a zamiast ochrony tancerki go-go
На сцене "Ангелы Чарли", а вместо охраны танцовщицы go-go.
Na kanapie Elvis prosi Lennona, by przestał marudzić i napełnił bongo
На диване Элвис просит Леннона перестать ныть и наполнить бонг.
Gdybym był w niebie, rozkręciłbym taką imprezę, że sam byś w kalendarz pierdolnął
Если бы я был на небесах, я бы закатил такую вечеринку, что ты бы сама в календарь перoнула.
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
You ain't gotta cry for me
Тебе не нужно плакать по мне,
Up in heaven is where I wanna be, oh yeah!
На небесах - вот где я хочу быть, о да!
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
We gon party in the afterlife
Мы будем тусить в загробной жизни,
We all wanna go to heaven
Мы все хотим попасть на небеса,
But we don't want to die
Но мы не хотим умирать,
Amen!
Аминь!
Mówili, że Jezus mnie kocha, a teraz z nim siedzę przy jednym pokerze i widzę, jak z Joplin pudruje nosa
Говорили, что Иисус меня любит, а теперь я сижу с ним за одним покерным столом и вижу, как он пудрит носик с Джоплин.
Pół litra z Niemenem, patrzymy na siebie, wybuchamy śmiechem, jakby ktoś dodał coś do papierosa, widać, kto czego próbuje po oczach
Пол-литра с Неменом, смотрим друг на друга, взрываемся смехом, словно кто-то что-то подсыпал в сигарету, видно по глазам, кто что пробует.
Whitney Houston rażona prądem, Houston, znów mamy problem, Jackson się przysiadł i pyta, czy wszystko z nią dobrze, dziewczyna się lubi zapomnieć
Уитни Хьюстон бьет током, Хьюстон, у нас снова проблема, Джексон подсел и спрашивает, все ли с ней в порядке, девушка любит забыться.
Najlepsze kluby pod słońcem, anielskie sztuki, strzelają szampany, pozwól się zgubić, zaburzyć proporcje
Лучшие клубы под солнцем, ангельские штучки, стреляют шампанским, позволь себе потеряться, нарушить пропорции.
Z kieliszkiem w ręku tętnię zbawieniem, mam bekę, widząc, jak Bóg kombinuje, kogo by wziął jeszcze chętnie do siebie
С бокалом в руке пульсирую спасением, угораю, видя, как Бог думает, кого бы еще с удовольствием взять к себе.
Gdybym był w niebie, rozkręciłbym taką imprezę, że sam byś się prosił o trumnę, modlitwę i szybką wysyłkę duszy z adresem na Eden
Если бы я был на небесах, я бы устроил такую вечеринку, что ты бы сама просила гроб, молитву и быструю отправку души с адресом на Эдем.
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
You ain't gotta cry for me
Тебе не нужно плакать по мне,
Up in heaven is where I wanna be, oh yeah!
На небесах - вот где я хочу быть, о да!
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
There's a party up in heaven
Там вечеринка на небесах,
We gon party in the afterlife
Мы будем тусить в загробной жизни,
We all wanna go to heaven
Мы все хотим попасть на небеса,
But we don't want to die
Но мы не хотим умирать,
Amen!
Аминь!
Zamknij się, co za ludzie
Заткнись, что за люди,
Halo?
Алло?
No siemaneczko wariacie, wszystko u Ciebie okey?
Ну привет, чувак, у тебя все нормально?
Nie no wszystko okay, która jest godzina? Co się stało?
Да вроде все нормально, который час? Что случилось?
Jest 17, co Ty jeszcze śpisz?
17 часов, ты что, еще спишь?
Nie nie już nie śpie
Нет, нет, уже не сплю,
Stary, wczoraj było za grubo, za grubo
Старик, вчера было слишком круто, слишком круто,
Wpierw poznałeś jakiś typów, potem gadałeś o Bogu, a na końcu zaryłeś głową o parkiet i tak się zastanawiam, nic Ci nie jest?
Сначала ты познакомился с какими-то типами, потом говорил о Боге, а в конце врезался головой в пол, и я вот думаю, с тобой все в порядке?
Nie, nie, nie, wszystko w porzadku, tylko łeb mnie strasznie boli, oddzwonię do Ciebie za chwilę
Да, да, да, все в порядке, только голова ужасно болит, перезвоню тебе через минуту.





Авторы: Adam Ostrowski, Christian C. Van Rootselaar, Delbert Greer, Delfo Pinto, Jaap R. Wiewel, Thijs Vermeulen

O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Eden
Альбом
Eden
дата релиза
05-02-2019

1 Eden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.